Translation of "may allow" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
This may allow you to sleep through the effects. | Cela peut vous permettre de dormir en dépit des symptômes. |
Treatment may be delayed to allow sufficient time for recovery. | Le traitement peut être différé le temps nécessaire à la récupération. |
Member States may allow their central competent authority to delegate tasks . | Les États membres peuvent autoriser leur autorité compétente centrale à déléguer certaines tâches . |
Wherever it may be, please allow us to have game service. | Peu importe ce que cela pourrait être, permettez nous d'avoir un centre de jeux. |
In zone 3 Basin administrations may allow the 1 compartment status. | Dans la zone 3, l'Administration de bassin peut autoriser le statut de stabilité 1. |
The European Union may allow itself a few moments of satisfaction. | L'Union européenne peut se permettre d'être satisfaite pendant quelques instants. |
Member States may allow their central competent authority to delegate tasks. | Les États membres peuvent autoriser leur autorité compétente centrale à déléguer des tâches. |
By way of derogation, Member States may allow the following uses | Par dérogation, les États membres peuvent autoriser les utilisations suivantes |
By way of derogation, Member States may allow the following uses | Par dérogation, les États membres peuvent autoriser les utilisations suivantes |
Allow temporary spots use If checked the temporary spots may be reused. | Autoriser l'utilisation d'emplacements temporaires si cette option est cochée, les emplacements temporaires peuvent être réutilisés. |
Low grade encryption may allow some unauthorized people to view this information. | Il se peut qu'un faible niveau de chiffrement permette à des personnes de voir ces informations. |
By way of derogation, Member States may however allow the following uses | Par dérogation, les États membres peuvent toutefois autoriser les utilisations suivantes |
Member States may allow the marketing of AIF to retail investors in their territory . | Les États membres peuvent autoriser la commercialisation de fonds alternatifs auprès d' investisseurs de détail sur leur territoire . |
For instance , commodity futures may allow reducing the purchasing price paid by a buyer . | Par exemple , un contrat à terme sur matières premières peut avoir pour effet de réduire le prix payé par un acheteur . |
Your doctor may allow you to take other medicines, including those used for constipation. | Votre médecin peut vous autoriser à prendre d autres médicaments, en particulier ceux utilisés pour la constipation. |
Allow me to return to the idea of the invisible hand, if I may. | Mais revenons, si vous le permettez, à cette main invisible. |
May we not believe as we choose and allow others to do the same? | Ne pouvonsnous penser comme nous voulons et laisser les autres faire de même ? |
However, Member States may allow other languages, if necessary, accompanied by an official translation. | Les États membres restent néanmoins libres d'autoriser d'autres langues, s'il y a lieu, accompagnées d'une traduction officielle. |
For example, Member States may allow the use of the delta approach for options. | Par exemple, ils pourraient permettre l'utilisation de l'approche par le delta pour les options. |
The President may allow a further such period later during the same part session. | Le Président peut autoriser une autre période similaire à un autre moment de la même période de session. |
Member States may allow for marketing to retail investors within their territory and may apply additional regulatory safeguards for this purpose . | Les États membres peuvent permettre la commercialisation aux investisseurs de détail sur leur territoire et peuvent appliquer des garanties réglementaires supplémentaires à cet effet . |
3.2.5.1 In some Member States the national laws may allow the appointment of special managers and may need only minor amendments. | 3.2.5.1 Dans certains États membres, la législation nationale pourrait autoriser la nomination d administrateurs spéciaux, en ne nécessitant que des amendements mineurs. |
Low jaw force may allow the work piece to spin inside the jaws during machining | Force de la mâchoire faible peut permettre la pièce à tourner à l'intérieur de la mâchoire lors de l'usinage |
Contexts may be generated dynamically to allow the usage of instance specific data in rules. | Les contextes peuvent être générés dynamiquement pour permettre l'utilisation de données spécifiques à des instances dans les règles. |
The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to allow requests. | Le serveur, bien que connecté à l'Internet, n'a peut être pas été configuré pour autoriser les requêtes. |
Low jaw force may allow the work piece to spin inside the jaws during machining | Force forte mâchoire déforme la mâchoire et la pièce Force de la mâchoire faible peut permettre la pièce à tourner à l'intérieur de la mâchoire lors de l'usinage |
You may get away with two questions but I will not allow a third one | Il a dit que les pays où se produisaient les retards les plus importants étaient l'Italie l'Espagne et le Portugal. |
Senegal may allow the EU to participate in the inspection at sea as an observer. | Toute infraction commise par un navire de pêche de l'Union détenteur d'une autorisation de pêche conformément à la présente annexe est mentionnée dans un rapport d'inspection. |
Senegal may allow the EU to participate in the inspection in port as an observer. | La sanction de l'infraction dénoncée est fixée par le Sénégal selon la législation nationale en vigueur. |
However, these Member States may allow other languages, if necessary, accompanied by an official translation. | Toutefois, ces États membres peuvent, le cas échéant, autoriser l'emploi d'autres langues si une traduction officielle est jointe. |
However, these Member States may allow other languages, if necessary, accompanied by an official translation. | Les États membres restent néanmoins libres d'autoriser l'emploi d'autres langues, assorti, s'il y a lieu, d'une traduction officielle. |
However, these Member States may allow other languages, if necessary, accompanied by an official translation. | Les États membres restent néanmoins libres d'autoriser l'emploi d'autres langues, assorti, s il y a lieu, d'une traduction officielle. |
However, these Member States may allow other languages, if necessary, accompanied by an official translation. | Toutefois, ces États membres peuvent autoriser l'emploi d'autres langues communautaires et prévoir, s'il y a lieu, une traduction officielle. |
However, these Member States may allow other languages, if necessary, accompanied by an official translation. | Toutefois, ces États membres peuvent autoriser l'emploi d'autres langues, accompagnées si nécessaire d'une traduction officielle. |
However, these Member States may allow other languages, if necessary, accompanied by an official translation. | Les États membres restent néanmoins libres d'autoriser l'emploi d'autres langues assorti, s'il y a lieu, d'une traduction officielle. |
Whatever she may have deserved one could not allow her to go hopelessly to the bad. | Quoi qu elle eût mérité, on ne pouvait pas la laisser aller vers des solutions de désespoir. |
The tail may have a constriction at its base to allow it to be easily detached. | La queue peut alors présenter un rétrécissement à sa base pour lui permettre d'être facilement détachée. |
As a consequence, women may be unwilling to allow prosecution of a violent act or crime. | En conséquence, il arrive que les femmes hésitent à poursuivre en justice un acte de violence ou un crime. |
In the dairy sector, quotas have not reduced prices and may allow surpluses to con tinue. | Dans le secteur laitier, les quotas n'ont pas entraîné de réduction des prix et il n'est pas prouvé qu'ils empêchent la production d'excédents. |
PRESIDENT. May I remind you that the Rules allow only two supplementary questioners for each question. | Le Président. Permettezmoi de vous rappeler que le Règlement n'autorise que deux questions supplémentaires par question. |
May I still hope that you will not allow yourselves to be influenced by those pressures ? | Le règlement cadre sur la coordination des Fonds structurels prévoit expressément que le partenariat porte sur la préparation, le financement, le suivi et l'évaluation des différentes actions. |
Similarly, Member States may not allow their intelligence services abroad to act in contravention of privacy. | Nous devons également chercher à parvenir à de tels accords sous un rapport plus large. |
Allow me to mention a few points which may serve as suggestions for such a strategy. | Permettez moi de citer quelques points qui pourraient servir de base à une telle stratégie. |
There may be legal issues here but allow me to come to those in a moment. | Des questions d'ordre juridique peuvent être impliquées, mais permettez moi d'y revenir dans un instant. |
Each Party may also allow a right holder to supply such information to its competent authorities. | La Partie défenderesse informe en temps opportun ses groupes consultatifs en matière de travail ou de développement durable ainsi que la Partie requérante de sa décision concernant les actions ou mesures à mettre en œuvre. |
Related searches : This May Allow - May Not Allow - May Allow For - You May Allow - Allow Myself - Allow You - Allow Access - Must Allow - Allow Of - Allow Sharing - Allow Ourselves - Allow List - Allow Request