Translation of "allow myself" to French language:
Dictionary English-French
Allow - translation : Allow myself - translation : Myself - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I allow myself no sweets. | Je ne m'accorde pas de douceurs. |
I allow myself no sweets. | Je ne m'autorise pas de sucreries. |
Allow me to introduce myself. | Permettez moi de me présenter. |
Allow me to introduce myself. | Permets moi de me présenter. |
Allow me to introduce myself | Je me présente |
Allow me to introduce myself. | Vous permettez ? |
Allow me to introduce myself | Permettez que je me présente |
Allow me to introduce myself | Permettezmoi de me présenter Mazeppa. |
Allow me to introduce myself. | C'est le fils de feu Lord Fauntleroy. |
I won't allow myself to harass . | Je ne me permettrai jamais de harceler une femme . |
I don't allow myself to have sweets. | Je ne m'autorise pas à consommer des sucreries. |
But I can't allow myself to either ((. | Mais je ne peux pas non plus me permettre d'être grossière ((. |
Allow myself to recognise it, you said. | M'autoriser à le reconnaître, dites vous. |
Allow me to make myself quite clear. | Permettez moi de clarifier les choses, pour éviter tout malentendu. |
Allow me to introduce myself more fully. | Permettezmoi de me présenter convenablement. |
Travelling is a luxury I can't allow myself. | Voyager est un luxe que je ne peux pas me permettre. |
Travelling is a luxury I can't allow myself. | Voyager est un luxe que je ne peux m'accorder. |
I will allow myself to die with hunger. | Je me laisserai mourir de faim. |
I can't allow myself to buy a new car. | Je ne peux pas me permettre d'acheter une nouvelle voiture. |
Allow me to introduce myself. I am the brain. | Ta tenue de serpent est plus convaincante que la perruque de Charles Grodin. |
So, have my apologies and allow me to introduce myself | Tout d'abord, je m'en excuse et je me présente. |
'And I won't allow anyone to play in it except myself.' | d'y jouer à part moi. |
I myself wouldn't allow this therapy to be given to me | Je me serait pas permis cette thérapie à donner à moi |
And I am Monsieur La Valle, if you'll allow me to introduce myself. | Si vous me permettez de me présenter. Enchantée, M. Le Val. |
Allow me to introduce myself. I am Professor Andoheb of the Cairo museum. | Je me présente.Je suis le professeur Andoheb du musée du Caire. |
I refuse to allow myself to be ostracised for internal and party political reasons! | Je refuse d'être envoyée au piquet pour des raisons de politique intérieure et de politique de partis ! |
Allow me to mix myself a little drink, that I learned to make in Padua! | Si vous permettez, je vais préparer ma mixture, j'ai appris à la faire à Padoue. |
I couldn't allow myself just to be a beautiful animal, I had to think of everything . | Je n ai pas pu me permettre d être un bel animal, il a fallu penser à tout. |
I will stop now to allow myself some time to reply to the debate at the end. | Je m'arrête ici pour me réserver un peu de temps pour les réponses en fin de débat. |
Other than that, you should know that I allow myself a bit of irony from time to time. | À part ça, il faut savoir que je me permets un peu d'ironie de temps en temps. |
I allow myself to draw your attention to the fact that Countess Told is also in the house! | Je me permets, de vous rappeler, que la comtesse Told se trouve dans ma maison! |
You can tell them that for me, as long as you won't allow me to tell them myself. | Vous pouvez aller le leur dire, si je ne peux pas le faire moimême! |
I am very sorry, said M. Fridrikssen, that my engagements will not allow me to absent myself, or I would have accompanied you myself with both pleasure and profit. | Je regrette bien, répondit M. Fridriksson, que mes occupations ne me permettent pas de m'absenter je vous aurais accompagné avec plaisir et profit. |
I know, I am engaging in cultural generalizations but I allow myself but not the White Man that privilege. | Je sais, je me lance dans des généralisations culturelles, mais je m'accorde moi, et non l'Homme Blanc ce privilège. |
But insofar as I am still a liberal, I can t allow myself to say, Let s exile all these people to Siberia. | Mais comme je reste tout de même un libéral, je ne peux pas me permettre de dire envoyons donc tous ces gens là en Sibérie. |
I would not on any account trifle with her affectionate solicitude or allow her to hear it from anyone but myself. | Je ne voudrais sous aucun prétexte avoir l air de méconnaître son affectueuse sollicitude ou permettre qu elle apprît la nouvelle par un autre que moi meme. |
But despite these results I shall not allow myself to become despondent and shall continue to fight for a sensible agricultural policy. | Nous avions proposé des amendements, notamment pour permettre la restauration d'une véritable PAC. |
Myself condemned and myself excus'd. | Moi même condamné et moi excus'd. |
'I ought not even to allow myself to press to my heart this supple and charming form, or she will despise and abuse me. | Je ne dois pas même me permettre de presser contre mon cœur ce corps souple et charmant, ou elle me méprise et me maltraite. |
Mr President, I have restricted myself to a single explanation of vote, and I hope the Presidency will, at least, allow me that one! | Monsieur le Président, je me suis limité à une seule déclaration de vote, mais celle là au moins j'aimerais bien que la Présidence ne me la supprime pas ! |
Mr President, ladies and gentlemen, since the Council Presidency has answered all your questions so precisely, I can allow myself to be very brief. | Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, après les réponses si précises de la présidence du Conseil, je me permettrai d'être bref. |
I commit myself. I engage myself. | Je me soumets, je m'engage . |
I cursed myself, called myself coward. | Je me suis maudit, me suis traité de lâche. |
I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards. | J exécutai de grands ouvrages je me bâtis des maisons je me plantai des vignes |
I beat myself, taxed myself with cowardice. | Mon sang me brûlait et je me serais déchiré le corps. |
Related searches : I Allow Myself - Allow You - Allow Access - Must Allow - Allow Of - Allow Sharing - Allow Ourselves - Allow List - Allow Request - Allow Inspection - Allow Discount - Allow Taking