Translation of "marks a milestone" to French language:
Dictionary English-French
Marks - translation : Marks a milestone - translation : Milestone - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Today marks a major milestone in a journey that began twenty years ago. | Aujourd'hui marque une étape majeure dans un voyage qui a commencé il y a vingt ans. |
It is certainly a milestone, but one which marks a period of rest. | Il nous reste, comme élément positif, le bilan du passé, ce qui est peu, |
This year marks an important milestone in the African continent's efforts to combat malaria. | Cette année marque une étape importante dans les efforts déployés par le continent africain pour lutter contre le paludisme. |
The censoring of controversial Web sites marks a significant milestone in the march toward a more oppressive media environment | La censure de sites controversés marque un pas significatif vers un environnement médiatique plus oppressant. |
The European Central Bank (ECB) today marks a major milestone in the integration of retail payments in Europe. | La Banque centrale européenne (BCE) célèbre ce jour une étape cruciale de l intégration des paiements de détail en Europe. |
That 100th ratification marks an important milestone towards universal support of the International Criminal Court. | Cette centième ratification marque un tournant important vers l'appui universel à la CPI. |
This marks an important milestone in highlighting a developmental issue that has received little attention in the international news cycle. | Il s'agit d'une étape importante pour mettre en évidence un problème de développement qui a reçu peu d'attention des médias. |
BEAZLEY, Christopher (ED). Mr President, this debate marks a milestone in the future of the develop ment of the Community. | Beazley, Christopher (ED). (EN) Monsieur le Président, ce débat constitue une étape importante dans l'évolution de la Communauté. |
The Extraordinary Chambers marks a milestone in Cambodia s effort to come to terms with an exceptionally violent period in its past. | Les Chambres extraordinaires constituent une étape importante dans les efforts menés par le Cambodge pour mettre un terme à une période particulièrement violente de son passé. |
The ruling marks a historic milestone for the human rights organizations who worked for years to get justice for the victims. | Ce procès est une étape historique pour les associations de défense des droits de l'homme, qui ont travaillé pendant des années pour que justice soit faite aux victimes. |
My thanks to Parliament as a whole for approving this report which marks an important milestone in the building of Europe. | Le secteur du textile, que j'ai déjà évoqué, en est un exemple. |
The entry into force, on 16 November 1994, of the 1982 Convention, acceptable to the largest possible number of States, marks a historic milestone. | L apos entrée en vigueur, le 16 novembre 1994, de la Convention de 1982, acceptable pour le plus grand nombre possible d apos États, marquera un jalon historique. |
The appointment of the Supervisory Board Chair marks an important milestone as the ECB establishes a single supervisory mechanism for banks in the euro area. | La nomination de la présidente du Comité de supervision marque une étape importante dans la mise en place par la BCE d un mécanisme de supervision unique pour les banques de la zone euro. |
Mr Elliott (S). Mr President, I believe this marks a milestone in the whole question of progress on animal welfare and the reduction of experimentation. | Elliott (S). (EN) Monsieur le Président, je crois que ceci est un élément déterminant dans la ques tion globale du progrès sur le bienêtre des ani maux et la réduction des expériences. |
The forced resignation of Bolivia's President Gonzalo Sánchez de Lozada, following a month of violent demonstrations, marks a tragic milestone whose meaning extends far beyond his impoverished country. | La démission forcée du président bolivien Gonzalo Sánchez de Lozada, après un mois de manifestations violentes, marque un moment tragique dont la signification dépasse les frontières de ce pays appauvri. |
Today therefore marks an important milestone in the SEPA migration process with the official launch of the SEPA payment instrument for credit transfers . | Par conséquent , avec le lancement officiel de l' instrument de paiement SEPA pour les virements , ce jour marque une étape importante dans la phase de migration au SEPA . |
Today therefore marks an important milestone in the SEPA migration process with the official launch of the SEPA payment instrument for credit transfers. | Par conséquent, avec le lancement officiel de l instrument de paiement SEPA pour les virements, ce jour marque une étape importante dans la phase de migration au SEPA. |
That was a milestone. | Cette cérémonie a marqué un tournant. |
Rio was a milestone. | Rio était une première borne. |
It marks an important milestone in the deepening of co operation with the central banks of these countries in the field of payment systems . | Elle marque une étape importante de l' approfondissement de la coopération avec les banques centrales de ces pays en matière de systèmes de paiement . |
Currently, only Milestone 1 (version 0.1.3) has been released however, there is a preview release for Milestone 2, Milestone 1.9 (version 0.3). | Étape 1.9 L' Étape 1.9 (version 0.3.0) est sortie le 17 décembre 2006. |
Is this a milestone, then? | Une première étape, Monsieur le Président? |
This marks an important milestone in the realization of one of the major priorities of the United Nations and, at the same time, a legitimate concern of the international community. | Cela marque un jalon d apos une importance historique en faveur de la réalisation de l apos une des grandes priorités de l apos Organisation des Nations Unies qui constitue une préoccupation légitime de la communauté internationale. |
Milestone | Jalon |
3.3.1 The Commission recently observed that accessibility of satellite broadband in the 28 EU countries marks an important milestone in Europe's campaign to narrow the digital divide. | 3.3.1 La Commission a annoncé que, grâce au haut débit ultra rapide via satellite disponible dans les 28 pays, l'Europe avait atteint un jalon important dans sa campagne visant à réduire la fracture numérique. |
1 March 2011 is a milestone. | Le 1er mars 2011 représente une étape historique à cet égard. |
This is a significant achievement in multilateral diplomacy, and marks a further milestone in the history of the law of the sea, opening the way for universal acceptance of the Convention and its provisions. | Il s apos agit là d apos une réalisation importante de la diplomatie multilatérale qui constitue un jalon de plus dans l apos histoire du droit de la mer, ouvrant la voie à une acceptation universelle de la Convention et de ses dispositions. |
The creation in 2004 of the Peace and Security Council of the African Union marks a significant milestone in Africa's commitment to the prevention, management and resolution of conflicts in the continent. | La création en 2004 du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine a marqué un tournant dans l'engagement de l'Afrique en faveur de la prévention, de la gestion et du règlement des conflits sur le continent. |
Insert Milestone... | Insertion Un Jalon... |
Milestone Gantt | Jalon de Gantt |
Add Milestone | Ajouter un jalon |
Add Milestone... | Ajouter un jalon... |
Milestone Progress | Avancement du Jalon |
June, it turns out, marks another milestone on the alliance s uncertain path its operation in Libya has now surpassed in length the one in Kosovo 12 years ago. | Il se trouve que le mois de juin marque une autre étape importante dans l itinéraire incertain de l alliance son opération en Libye est déjà plus longue que celle du Kosovo il y a 12 ans. |
June, it turns out, marks another milestone on the alliance s uncertain path its operation in Libya has now surpassed in length the one in Kosovo 12 years ago. | Il se trouve que le mois de juin marque une autre étape importante dans l itinéraire incertain de l alliance nbsp son opération en Libye est déjà plus longue que celle du Kosovo il y a 12 ans. |
May I say in conclusion that Bangladesh believes that this meeting marks a momentous milestone in the progress of mankind in promoting human solidarity and tolerance and the consolidation of our global society. | Pour terminer, je voudrais dire que le Bangladesh estime que cette séance marque un jalon important sur la voie du progrès de l apos humanité dans la promotion de la solidarité humaine, de la tolérance et de la consolidation de notre société mondiale. |
For us, a major and exciting milestone. | Pour nous, une étape importante et passionnante. |
Today' s legislation sets a new milestone. | La législation d' aujourd' hui pose un nouveau jalon. |
A thousand marks? | Mille marks? |
Mr President, the Commission communication is, I think, a milestone in the history of social policy because it marks the end of a period in which senior citizens were seen as a generation of outcasts or veterans. | Monsieur le Président, la communication de la Commission constitue, je pense, une étape importante dans l' histoire de la politique sociale, car elle met fin à une période où l' évocation du troisième âge se faisait en considérant celui ci comme la génération des déshérités ou des invalides. |
Mr. Huaraka (Namibia) Today marks another significant milestone in the history of the United Nations and in the evolution of international law, in particular the law of the sea. | M. Huaraka (Namibie) (interprétation de l apos anglais) Aujourd apos hui, un autre jalon important est posé dans l apos histoire de l apos ONU et dans l apos évolution du droit international, et notamment du droit de la mer. |
It is currently undertaking investigations into cases in the Democratic Republic of the Congo, Uganda and the Sudan, and has unsealed its first arrest warrants, which marks a milestone in the fight against impunity. | Elle enquête sur des affaires survenues en République démocratique du Congo, en Ouganda et au Soudan, et elle a prononcé ses premiers mandats d'arrêt, ce qui marque un jalon dans la lutte contre l'impunité. |
4.4 This milestone marks the end of a long and, at times, harmful marginalisation of tourism and provides the necessary conditions for the sector to be recognised and officially integrated into the EU s policies. | 4.4 Cette avancée met fin à une longue période parfois pénalisante de marginalisation du tourisme et représente la condition nécessaire à une reconnaissance et intégration institutionnelle du secteur dans les politiques de l'Union européenne. |
Add Sub milestone | Ajouter un sous jalon |
Milestone Gantt View | Vue du jalon de Gantt |
Related searches : A Milestone - Marks A - A Major Milestone - Celebrate A Milestone - Constitute A Milestone - Complete A Milestone - Represents A Milestone - Is A Milestone - Reach A Milestone - Mark A Milestone - Pass A Milestone - Set A Milestone - Achieve A Milestone