Translation of "marking the anniversary" to French language:


  Dictionary English-French

Anniversary - translation : Marking - translation : Marking the anniversary - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

at the international symposium marking the 50th anniversary of Bank Al Maghrib .
au symposium international célébrant le 50ème anniversaire de Bank Al Maghrib
Marking The 30th Anniversary Of The Beurs' March For Equality Global Voices
Il y a 30 ans, la Marche des Beurs pour l'égalité
His tweet included a photograph taken at an event marking the anniversary of Khomeini's arrival in Iran.
Son tweet comporte une photo prise lors d'une récente commémoration de l'anniversaire de son retour en Iran.
The rally marking the first anniversary of Anna Politkovskaya's death turned into the opposition's full scale campaign event.
La marche marquant le premier anniversaire de l assassinat de Anna Politkovskaya est devenu un véritable événement de campagne politique pour l opposition.
Their example is perhaps the most distinguished way of marking the anniversary of the Universal Declaration of Human Rights.
Leur exemple est probablement la façon la plus remarquable de marquer l apos anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l apos homme.
Is this not a fine appropriate way of marking the hundredth anniversary of the birth of this great man?
Ne sus cite t on pas l'impression, ainsi, qu'il ne suffit pas d'être une personne humaine et d'avoir de la di gnité, mais qu'il faut encore une société qui attribue cette dignité?
During the gathering the Stop Police Brutality Movement will hold a press conference to present activities marking its second anniversary.
Pendant le rassemblement, le mouvement Arrêter la brutalité policière tiendra une conférence de presse pour présenter les activités jalonnant son second anniversaire.
On 25 October, at King George's invitation, the children played at the celebrations marking the fourth anniversary of the king's accession.
Le 25 octobre, à l'invitation du roi George, les enfants ont joué lors des célébrations du quatrième anniversaire de l'accession du roi.
My Office actively participated in the preparations for this event, marking the tenth anniversary of the Fourth World Conference on Women.
Le Haut Commissariat a pris une part active aux préparatifs de cette manifestation marquant le dixième anniversaire de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes.
Several bloggers of the RuNet have also highlighted the various celebrations around the Russia marking the 200th anniversary of the French Retreat.
Plusieurs blogueurs de RuNet ont aussi souligné les diverses célébrations organisées autour de la commémoration du bicentenaire de la Retraite française.
In August, Japan's Chief Cabinet Secretary, Yasuo Fukuda, attended ceremonies in Beijing marking the 25th anniversary of the China Japan Friendship Treaty.
En août, le secrétaire général du gouvernement japonais, Yasuo Fukuda, a assisté aux cérémonies marquant le 25 anniversaire du Traité d'amitié sino japonais.
I use the words 'marking' very carefully because I do not think we can celebrate the tenth anniversary of the first Earth Summit.
J'ai très soigneusement choisi le terme marquer , parce que je ne pense pas que nous puissions célébrer le dixième anniversaire du premier sommet de la terre.
Egyptians are marking the first anniversary of Mohamed Morsi's presidency with huge rallies across Egypt today , calling for him to leave office.
Il y a un an, Mohamed Morsi accédait à la présidence de l'Egypte, et aujourd'hui 30 juin, les Egyptiens ont réclamé son départ du pouvoir, lors de rassemblements massifs à travers tout le pays.
This year, the peoples of Europe are marking the twentieth anniversary of the fall of the Iron Curtain that once divided Europe in two.
Les peuples d Europe fêtent cette année le vingtième anniversaire de la chute du rideau de fer.
The report also takes into consideration resolution 59 111 of 6 December 2004, adopted during the plenary meeting marking the observance of the tenth anniversary.
Le rapport fait également suite à la résolution 59 111 du 6 décembre 2004, adoptée lors de la séance plénière consacrée à la célébration du dixième anniversaire.
Marcy Newman at Body on the Line argues that marking the anniversary is in vain while the plight of Palestinian refugees continues to be ignored
Sur le site Body on the Line, Marcy Newman estime que commémorer cet anniversaire ne sert à rien dans la mesure où la demande des réfugiés palestiniens continue à être ignorée
Last November, at a conference marking the Central Bank of West African States 50th anniversary, Senegalese President Macky Sall pleaded for an interest rate reduction.
Et en novembre dernier, lors de la conférence organisée à l occasion du cinquantième anniversaire de la Banque Centrale des Etats de l Afrique de l Ouest, le Président sénégalais Macky Sall a plaidé pour une baisse des taux d intérêt.
Yet, as Russia approaches the 60th anniversary of its victory over Nazi Germany, marking Stalin s role in that victory is proving to be damnably awkward.
Toutefois, tandis que la Russie se rapproche du 60e anniversaire de sa victoire sur l Allemagne nazie, fêter le rôle de Staline dans cette victoire s avère extrêmement délicat.
It is an honour and a great pleasure for me to be a speaker at this celebration marking the 50th anniversary of the Bank Al Maghrib .
C' est pour moi un honneur et un grand plaisir d' intervenir lors de la célébration du 50ème anniversaire de la Banque Al Maghrib .
NEW YORK With March 20 marking the fifth anniversary of the United States led invasion of Iraq, it s time to take stock of what has happened.
NEW YORK Avec le cinquième anniversaire, le 20 mars prochain, de l invasion de l Irak menée par les États Unis, il est temps de faire le point sur ce qui s est passé.
This is why almost all Lithuanians indeed, most residents of the Baltic countries feel queasy at the prospect of their leaders marking this anniversary in Moscow.
C'est la raison pour laquelle quasiment tous les Lituaniens (en fait, la majorité des ressortissants des pays baltes) se sentent mal à l'aise à la perspective de voir leurs dirigeants célébrer cet anniversaire à Moscou.
NEW YORK With March 20 marking the fifth anniversary of the United States led invasion of Iraq, it s time to take stock of what has happened.
NEW YORK Avec le cinquième anniversaire, le 20 mars prochain, de l invasion de l Irak menée par les États Unis, il est temps de faire le point sur ce qui s est passé.
Fidelis Magalhães wrote the above poignant words marking the eleventh anniversary of the UN run Popular Consultation which resulted in 78 of the population voting for independence from Indonesia.
Fidelis Magalhães a écrit les mots poignants ci dessus marquant le onzième anniversaire de la Consultation Populaire organisée par les Nations Unies, laquelle aboutit au vote de 78 de la population pour son indépendance de l'Indonésie.
Last June, I gave the keynote speech at the celebrations marking the 36th anniversary of the establishment of Philippines China diplomatic relations and the 10th anniversary of Philippines China Friendship Day in the presence of 5,000 of my countrymen and a smattering of Chinese officials.
En juin dernier, à l'occasion du 36 anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre les Philippines et la Chine et du 10 anniversaire de la Journée de l'amitié sino philippine, j'ai prononcé un discours en présence de 5000 compatriotes et d'une poignée d'officiels chinois.
On July 4, 2009, during festivities marking the town's 375th anniversary, American Consul General David Fetter symbolically repaid the debt to the Ursulines with a payment of C 130.
Le 4 juillet 2009, durant les festivités du 375 anniversaire de la ville, le consul général américain David Fetter a symboliquement remboursé cette dette aux Ursulines en leur remettant .
I wish also to note that, later this month, the Asia Africa summit will be held in Indonesia, marking the fiftieth anniversary of the historic Bandung Conference of 1955.
Je souhaite également noter que ce mois ci se tiendra en Indonésie le Sommet Asie Afrique, qui célébrera le cinquantième anniversaire de la Conférence historique de Bandung, de 1955.
It also took part in the European Festivities held in Brussels in June 1987 as part of the celebrations marking the 30th anniversary of the signing of the Rome Treaties.
Il a également participé, en juin 1987, aux festivités européennes organisées à Bruxelles pour la célébration du trentième anniversaire de la signature des traités de Rome.
Last June 27, convicted criminals from Cebu danced to the tunes of the late Michael Jackson in a tribute performance marking the first death anniversary of the famous music icon.
Le 27 juin, des criminels condamnés de Cebu ont dansé sur les chansons du défunt Michael Jackson dans un spectacle d'hommage marquant le premier anniversaire du décès de la célèbre icône de la musique.
Marking
Les organismes d'évaluation de la conformité reconnus en vertu du présent Accord peuvent demander les informations visées à l'annexe II, point 1.6, de la directive 2009 23 CE.
Marking
Si les conditions ci dessus ne sont pas remplies, chaque partie peut demander un nouveau contrôle sur son territoire.
MARKING
MARQUAGE
Head Marking and Dependent Marking of Grammatical Relations in Yurakaré.
Head Marking and Dependent Marking of Grammatical Relations in Yurakaré.
(t) the CE marking or the specific explosion protection marking has not been affixed
le marquage CE ou le marquage spécifique de protection contre les explosions n a pas été apposé
Another important element is the value of the CE marking itself as a marking.
Un autre élément essentiel est la valeur du marquage CE en lui même.
Marking improvements
Améliorations marquantes
Marking balls
Marquer les billes
Minefield Marking.
Marquage des champs de mines.
Marking (6.2.1.7.2)
Marquage (6.2.1.7.2)
MARKING REQUIREMENT
PRESCRIPTIONS RELATIVES AU MARQUAGE
Marking equipment
Équipement de marquage
It is our hope that the current negotiations on this matter will be successfully concluded to coincide with the celebrations marking the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations in 1995.
Nous espérons que les négociations actuelles en la matière seront couronnées de succès et coïncideront avec la célébration, en 1995, du cinquantième anniversaire de la fondation de l apos Organisation des Nations Unies.
Range marking the database
Plage marquant la base de données
Range marking the conditions
Plage marquant les conditions
The marking of firearms
Le marquage des armes à feu
Moreover, the ICAO Council was considering the holding of a major legal seminar among the activities marking the fiftieth anniversary of the signing of the Convention on International Civil Aviation of 7 December 1944.
En outre, le Conseil de l apos OACI envisageait d apos organiser un grand séminaire juridique dans le cadre des activités destinées à marquer le cinquantième anniversaire de la signature de la Convention relative à l apos aviation civile internationale du 7 décembre 1944.

 

Related searches : At The Anniversary - Marks The Anniversary - On The Anniversary - For The Anniversary - Marking The Close - Marking The Occasion - Marking The Beginning - Marking The End - Marking The Transition - Anniversary Year - Anniversary Event - Anniversary Party