Translation of "march of folly" to French language:
Dictionary English-French
Folly - translation : March - translation : March of folly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A chance encounter with the march brought these thoughts about whether it is 'feminist folly' | Une rencontre fortuite avec les manifestantes lui inspire ces réflexions sur la folie féministe que serait cette marche |
Israel s march of folly in expanding its West Bank settlements did not deserve a hint of soul searching on his part. | La marche folle d expansion d Israël en Cisjordanie ne lui pose aucun problème. |
However, as The Times stated on 7 March, in Bush's folly, tariff walls would amount to an own goal. | Cependant, ainsi que le déclarait un article dans The Times du 7 mars, dans la folie de Bush, des barrières douanières équivaudraient à un but marqué contre son camp. |
The crown of the wise is their riches, but the folly of fools crowns them with folly. | La richesse est une couronne pour les sages La folie des insensés est toujours de la folie. |
All have not your powers, and it would be folly for the feeble to wish to march with the strong. | Tous n'ont pas votre énergie, et ce serait folie aux faibles que de désirer marcher avec les forts. |
Anger is the beginning of folly. | La colère est le commencement de la folie. |
This folly will pass. | Cette folie sera passagère. |
My reason, my folly | Ma raison, ma folie |
Son, it's pure folly. | C'est de la folie. |
What? Blind, reckless folly! | Quelle folie aveugle! |
Go! your folly sickens me. | Va, ta folie me fait mal! |
Memorial Eternal rest for victims of human folly. | Mémorial Le repos éternel pour les victimes de la folie humaine. |
That should cure you of your folly. Mother! | Tu passeras 6 semaines chez ton oncle, pour te guérir! |
It was an age of heroism and of folly. | C'était un âge d'héroïsme et de folie. |
It's folly to eat so much. | C'est idiot de manger autant. |
It would have been pure folly. | C'eut été pure folie. |
Film is my passion, my folly. | Le cinéma, c'est ma passion, c'est ma folie. |
Memorial Eternal rest for the victims of human folly. | Mémorial Le repos éternel pour des victimes de la follie humaine. |
They talked of duels, wenches, wine pots, and folly. | Ils parlaient duels, filles, cruches, folies. |
I cannot help laughing at your folly. | Je ne peux m'empêcher de rire devant ta bêtise. |
There's always something good in human folly. | Il y a toujours du bon dans la folie humaine. |
What folly to discuss these great problems! | Quelle folie de discuter ces grands problèmes ! |
Artist Project Illustrates Fear and Folly of Nukes Global Voices | Un artiste japonais illustre la Peur et folie de l'arme nucléaire |
They had not even smiled at the folly of Grivet. | Ils n'avaient pas même souri de la sottise de Grivet. |
This goes to the heart of the folly of China bashing. | Ceci est au cœur de la folie autour des attaques contre la Chine. |
It was frantic folly to do so, Jane. | C'était de la folie à vous, Jane. |
Henceforth, the field was open to all folly. | Le champ était désormais libre à toute folie. |
The hero lives a kind of folly that nonetheless remains optimistic. | Le héros vit une sorte de folie qui reste cependant optimiste. |
During 1992 Mantler recorded a new album, titled Folly Seeing All This , released by ECM Records in March 1993, which features The Balanescu String Quartet plus other instrumentalists. | En 1992 Michael Mantler a enregistré un nouvel album avec le Quatuor Balanescu et avec d'autres musiciens, intitulé Folly Seeing All This, sorti sur ECM Records en mars 1993. |
The gypsy beheld the piece of folly which the goat had committed. | La bohémienne vit la sottise que venait de faire la chèvre. |
The schemes of folly are sin. The mocker is detested by men. | La pensée de la folie n est que péché, Et le moqueur est en abomination parmi les hommes. |
Mr President, this shows the folly of making policy on the hoof. | Monsieur le Président, voici une preuve de l'absurdité d'une gestion politique au coup par coup. |
Will Governmental Folly Now Allow for a Cyber Crisis? | L ineptie des gouvernements engendrera t elle une cyber crise ? |
Will Governmental Folly Now Allow for a Cyber Crisis? | L ineptie des gouvernements engendrera t elle une cyber crise ? |
To abandon the country again would be criminal folly. | Abandonner ce pays une fois de plus ne serait que folie criminelle. |
You're a fool, And you'll die for your folly | Vous mourrez de cette folie. |
The barrage of Hezbollah and Hamas rockets has shown the folly of such thinking. | Les missiles du Hezbollah et du Hamas ont montré l'inanité de cette idée. |
In the height of his folly, he thought of flinging himself at her feet. | Dans ses idées folles, il pensait à se jeter à ses pieds. |
Fiscal folly is widespread throughout Europe and much of the rest of the world. | La folie budgétaire est généralisée dans toute l Europe et dans une grande partie du monde. |
The moment that Julien became aware of his own folly, his interest revived. | Du moment que Julien se fut aperçu de sa folie, il ne s ennuya plus. |
This is the most monumental folly... ever conceived in the mind of man. | C'est la folie la plus monumentale jamais conçue par l'Homme. |
The evil doers are indeed sunk in error and folly | Les criminels sont certes, dans l'égarement et la folie. |
Whatever folly our fear makes us commit is excused us. | Quelque folie que nous fasse faire la peur, elle est excusée. |
It's folly to say one owes anything to one's mother | Ce qui vous attendait là bas était plus fort que tout au monde. |
I certainly heard somebody talk. Sheer folly on your part. | J'ai bien entendu quelqu'un. |
Related searches : Act Of Folly - Height Of Folly - Of March - Sheer Folly - Seward's Folly - Human Folly - Utter Folly - Letter Of March - Month Of March - March Of Triumph - Beginning Of March - March Of Time