Translation of "many issues" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Certainly, many issues remain unresolved. | Beaucoup de questions demeurent certainement non résolues. |
There are too many contested issues. | Trop de questions contestées demeurent en suspens. |
3.8.5 many issues deserving specific opinions. | 3.8.5 beaucoup de sujets qui mérites des avis spécifiques. |
There are many serious issues outstanding. | Il reste bien d' autres problèmes graves. |
Many issues are currently under discussion. | En effet, il reste de nombreuses questions en suspens. |
All these issues concern many MEPs. | Toutes ces questions préoccupent de nombreux députés européens. |
Many times, the prison authorities have denied ever having issues of drug abuse, issues of sodomy, so many issues they would deny that it ever happens. | A de nombreuses reprises, l'administration pénitentiaire a nié avoir jamais eu à connaitre d'affaires de drogues, de sodomie, ou de tant d'autres problèmes dont ils niaient qu'ils aient jamais pu exister. |
But Séralini s research posed many problematic issues. | Toutefois, les recherches de Séralini soulèvent de nombreux points problématiques. |
There are many health issues as well. | Il y a également de nombreux problèmes de santé. |
Many issues revolve around the three Es. | Beaucoup de sujets tournent autour de ces trois E . |
We naturally also discuss many European issues. | Sinon, nous abordons bien sûr aussi de nombreux thèmes européens. |
Many issues are therefore, being discussed now. | De nombreuses questions sont donc en cours de discussion. |
Institutional issues are not of interest to many people, because they are complicated issues. | Les thèmes institutionnels intéressent très peu de gens, car ce sont des thèmes compliqués. |
The same is true of many other issues. | Il en est de même sur bien d'autres dossiers. |
The approach to the issues featured many imbalances. | La manière dont le Comité spécial aborde les problèmes manque d'équilibre à bien des égards. |
5.1 There are many different issues surrounding GMOs. | 5.1 Les OGM concentrent autour d'eux plusieurs problématiques de nature très diverse. |
The process promoted collaboration and identification of issues and in many cases resolution of issues. | Cette méthode encourage la collaboration, permet de mieux cerner les problèmes et, dans bien des cas, de les résoudre. |
Many of them see that women issues are unimportant. | Beaucoup pensent que les problèmes des femmes ne sont pas importants. |
BRUSSELS The EU has no coherent strategy on many issues. | BRUXELLES L UE n a pas de stratégie cohérente pour bon nombre de questions. |
Success on the many reform issues before us is uneven. | Les succès obtenus sur les nombreuses questions liées à la réforme et dont nous sommes saisis sont très inégaux. |
On many issues, our two organizations work in close synergy. | Sur de nombreuses questions, il existe une véritable synergie entre nos deux organisations. |
During the informal meeting, NGOs raised many issues of concern. | L'orateur a fait l'objet de poursuites mais a en fin de compte été acquitté par la Cour suprême de Norvège au motif du respect de la liberté d'expression. |
Many issues will need to be addressed by this Community. | La Com munauté devra se pencher sur pas mal de problèmes. |
BSE and foot and mouth disease have raised many issues. | L'ESB et la fièvre aphteuse soulèvent de nombreuses interrogations. |
The report on 'women and fundamentalism' addresses many important issues. | (SV) Le rapport sur les femmes et le fondamentalisme soulève de nombreuses questions essentielles. |
It has made excellent progress on a great many issues. | Il s'est attaqué efficacement à de très nombreux problèmes. |
There are so many different issues in the Commission's text. | Le texte de la Commission aborde bien d'autres problèmes. |
Mr President, Commissioner, few issues contain so much political dynamite and evoke so many feelings as tax issues. | Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, peu de questions revêtent autant de sentiments et sont aussi politiquement explosives que les questions fiscales. |
I have commented on a number of central issues, although there are a great many other important issues. | Je me suis exprimé sur plusieurs problèmes centraux, bien que beaucoup d'autres questions revêtent également de l'importance. |
I see so many sensational, trashy reports which provoke ethnicity issues. | Je vois tant d'articles trash et sensationnels qui provoquent des problèmes ethniques. |
But many Indonesians advised Boediono to address other more important issues. | Mais de nombreux Indonésiens ont conseillé à Boediono de s'occuper d'autres questions, plus importantes. |
For many, the recording seemed to exemplify some of these issues. | Pour beaucoup, l'enregistrement est un exemple de ces problèmes. |
185. The preceding paragraphs have addressed many of the issues involved. | 185. Plusieurs de ces questions ont été abordées dans les paragraphes qui précèdent. |
We remain open to ideas on many of the reform issues. | Nous sommes disposés à considérer toutes les idées qui seront formulées sur de nombreux aspects de la réforme. |
Mr President, there are many important issues which must be solved. | Monsieur le Président, beaucoup de questions importantes doivent encore être résolues. |
The Treaty of Nice has not resolved many of these issues. | Très peu de questions ont été résolues par le traité de Nice. |
Many people have also mentioned sustainable development and the environmental issues. | Beaucoup d'intervenants ont aussi évoqué le développement durable et les questions d'environnement. |
The Commission is willing to help on a great many issues. | La Commission nous apporte volontiers une aide précieuse dans de nombreux problèmes. |
Clearly, this will allow progress to be made on many issues. | Vous verrez que cela permettra de débloquer bien des choses. |
I share many of your concerns with regard to these issues. | Je partage la plupart de vos préoccupations en la matière. |
There are also many newspapers, magazines, and websites dedicated to women's issues. | Il y a aussi beaucoup de journaux, de magazines et de sites Internet dédiés à la question des femmes. |
BRUSSELS 45 45 The EU has no coherent strategy on many issues. | BRUXELLES L UE n a pas de stratégie cohérente pour bon nombre de questions. |
We are fully aware that many important issues remain to be solved. | Nous sommes parfaitement conscients du fait que de nombreuses questions importantes doivent être encore réglées. |
However, there was manifestly no spirit of cooperation on many important issues. | Néanmoins, il n apos y a manifestement aucun esprit de coopération sur bien des questions fondamentales. |
This is one of many issues considered in the philosophy of mathematics. | Les mathématiques sont aussi une composante de l'ésotérisme. |
Related searches : Raises Many Issues - On Many Issues - Many Many - Many Many Greetings - Many Many Times - Many Many Thanks - Many Many More - Many Experiences - Quite Many - Many Ways - Many Others - Many Different - That Many