Translation of "making you feel" to French language:


  Dictionary English-French

Feel - translation : Making - translation : Making you feel - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Is there something making you feel bad?
Il y a quelque chose qui te met mal à l'aise ?
You need to feel like you're making a difference.
Vous devez sentir que vous faites la différence.
Don't stay around here making people feel sorry for you.
et mille ans ne vous suffiraient pas, rentrez chezvous! Ne restez pas ici à rendre d'autres tristes pour vous.
Why, Colonel darling, such unusual generosity from you... must be making you feel unwell.
Quelle surprenante générosité ! Vous n'êtes pas dans votre état normal...
Thank you for making me feel so much at home so quickly.
Merci infiniment de me faire me sentir comme chez moi si rapidement.
By making him feel inferior.
En lui faisant sentir son infériorité.
Having a hated enemy is ever so good for making you feel together.
Je voterai en faveur de la résolution.
I feel like I'm making progress.
J'ai la sensation de faire des progrès.
I feel like I'm making progress.
J'ai le sentiment de faire des progrès.
I feel like making some money.
Je suis sur une bonne affaire.
Don't you ever feel bad selling that to people and just making shit up?
Tu ne te sens jamais mal de vendre ça à des gens et d'inventer de la merde?
Stop it! You're making her feel uncomfortable!
Arrête ! Tu la mets mal à l'aise !
Is technology making paper money feel outmoded?
Est ce que la technologie rend les billets en papier démodés?
Thanks Korea for making us feel like crap.
Merci la Corée pour nous faire sentir comme de la merde.
Her Hitler hairdo is Making me feel ill
Sa coiffure à la Hitler me rend malade
I don't feel like making that trip alone.
Je ne veux pas faire ce voyage tout seul.
'What do you feel? Do you feel Palestinian or do you feel Moroccan or do you feel Dutch?'
'Tu te sens quoi ? palestinienne ou marocaine ou hollandaise ?'
And finally, it's about comfort, it's about making you feel good in places that you wouldn't have felt good before.
Et finalement, il est question de confort, il est question de vous faire vous sentir bien dans des endroits où vous ne vous sentiez pas bien avant.
You feel the same things the dentist felt when they did the recording, and practice making judgments.
Vous pouvez sentir ce que la dentiste sentait et vous entrainer aux diagnostics.
Saudiwoman This hashtag tal3mrak is making me feel old.
Saudiwoman Ce hashtag tal3mrak m'a donné un coup de vieux.
GV How do you feel about the recent lifting of travel restrictions to Cuba and making remittances easier?
GV Comment ressentez vous la récente levée des restrictions relatives aux voyages à Cuba et celle permettant d'effectuer plus facilement des paiements?
You feel frightened. Of course you feel frightened.
Vous avez peur. Bien sûr, vous avez peur.
How do you feel when you feel bad?
Et quand tu te sens mal, t'es comment ?
From the bottom of my heart, I wanted to say, I m so sorry for making you feel this way.
Au fond de mon cœur, je voulais dire Je suis tellement désolé que vous ayez cette impression.
KB You did feel that? What did you feel?
KB Vous avez senti ça? Qu'avez vous senti?
They feel exactly what you feel at the same time that you feel it.
Ils ressentent exactement ce que vous ressentez au moment même où vous le ressentez.
Relationship with someone, where they'll correct you, and feel comfortable correcting you and making sure that you're getting to that spot you wanted in a language.
Une relation avec quelqu'un qui aimera vous corriger, et fera en sorte que vous atteignez le niveau que vous voulez atteindre.
Tomasso, you feel better now? And, you, Riccardo, how do you feel?
Tu te sens mieux, à présent?
So I feel that, slowly but surely, we are making headway.
Par conséquent, je dirais que nous avançons pas à pas.
You feel?
regardez.
And you just feel the anger and you feel the fear.
Et vous ressentez la colère et vous ressentez la peur.
Can you feel it It's the greatest Can you feel it
Je suis le plus grand au monde
If you feel like bawling, how do you think we feel?
Que croyezvous que nous sommes ? Je suis désolée.
Third human need, critical significance. We all need to feel important, special, unique. You can get it by making more money.
Troisième besoin humain crucial l importance. Nous avons tous besoin de nous sentir important, spécial, unique. Vous pouvez y arriver en gagnant beaucoup d argent.
They feel great pleasure in competing with each other on pandal making.
Ils éprouvent un grand plaisir à rivaliser dans la fabrication des pandal.
mono_mnamenoooo adds I feel that there are major conspiracy in the making.
mono_mnamenoooo ajoute J'ai l'impression qu'il y a un énorme complot en cours.
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.
Kate jeta un coup d œil à Chris puis l'ignora, ce qui le rendit malheureux.
Oh, no, that's merely his way of making her feel at home.
Non, il cherche seulement à supprimer les distances.
I know you feel it Pull you nearer til you feel it again, oh
Rapproche toi jusqu à la ressentir à nouveau
Feel your way, feel your way. You see?
Trouvez petit à petit, et suivez votre chemin... sentez votre chemin... sentez votre chemin, vous voyez ?
If you really feel the way I feel
Si tu ressens vraiment ce que je ressens
You make me feel (you make me feel) so warm and new
Mais durera t il ? Seulement le temps le dira (seulement le temps)
If you feel out of Grace, already you feel, oh, so sad.
Si vous vous sentez privé de la Grâce, tout de suite vous vous sentez triste.
You feel good when you do something right, you feel bad when you do something wrong.
Vous vous sentez bien quand vous faites quelque chose de juste, vous vous sentez mal quand vous faites le mal.
You feel lonesome, don't you?
Tu te sens seul, n'est ce pas ?

 

Related searches : Making You - You Feel - Making Them Feel - Making You Worry - Making You Wait - You Can Feel - Made You Feel - You Feel Like - You Feel Free - You Feel Comfortable - You Feel That - Let You Feel - However You Feel - You Feel Blue