Translation of "you feel that" to French language:
Dictionary English-French
Feel - translation : That - translation : You feel that - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
KB You did feel that? What did you feel? | KB Vous avez senti ça? Qu'avez vous senti? |
They feel exactly what you feel at the same time that you feel it. | Ils ressentent exactement ce que vous ressentez au moment même où vous le ressentez. |
You feel that? | T'as senti ça ? |
You feel that, don't you? | Vous le sentez, n'estce pas ? |
You did feel that? | Vous avez senti ça? Qu'avez vous senti? |
You feel that connection? | Vous sentez cette connexion ? |
Did you feel that? | Vous avez senti? |
Did you feel that? | T'as rien senti ? Oui. |
Are you sure that you feel good | Tu es sûr que vous vous sentez bien |
Trunks, do you feel that? | Trunks, tu sens ça ? |
That make you feel better? | Estce que ça vous fait vous sentir mieux ? |
Joe, I understand how you feel and I understand why you feel that way. | Je comprends ce que tu ressens, et pourquoi tu le ressens. |
'What do you feel? Do you feel Palestinian or do you feel Moroccan or do you feel Dutch?' | 'Tu te sens quoi ? palestinienne ou marocaine ou hollandaise ?' |
When you do that, you're forced to feel what they feel. | Quand vous faites cela, vous êtes obligés de ressentir ce qu'ils ressentent. |
And you do that for a while, until you really feel that. You can feel the familiarity of all beings. | On fait ça jusqu'à ce qu'on ressente vraiment que tous les êtres nous sont familiers. |
Make a list of absolutely everything that makes you feel good, that makes you feel passion or joy. | Faites une liste de tout ce qui vous fait vous absolument sentir bien, qui vous fait vous sentir passionné ou joie. |
Do you feel that I love you enough?' | Trouves tu que je t aime assez ? |
You really feel that you belong here already? | Tu as vraiment l'impression d'être déjà chez toi? |
You feel that bone under there? | Vous vous sentez l'os là dessous ? |
How does that make you feel? | Que ressens tu ? |
How does that make you feel? | Que ressentez vous ? |
How does that make you feel? | Qu'est ce que ça te fait ? |
How does that make you feel? | Qu'est ce que ça vous fait ? |
I know that you feel helpless. | Je sais que vous vous sentez impuissant. |
I know that you feel helpless. | Je sais que vous vous sentez impuissante. |
I know that you feel helpless. | Je sais que vous vous sentez impuissants. |
I know that you feel helpless. | Je sais que vous vous sentez impuissantes. |
I know that you feel helpless. | Je sais que tu te sens impuissant. |
I know that you feel helpless. | Je sais que tu te sens impuissante. |
Do you all feel that way? | Avez vous tous le même sentiment ? |
Do you all feel that way? | Avez vous toutes le même sentiment ? |
Why do you feel that way? | Pourquoi te sens tu ainsi ? |
Why do you feel that way? | Pourquoi vous sentez vous ainsi ? |
Does that make you feel better? | Est ce que cela vous fait vous sentir mieux ? |
Does that make you feel better? | Est ce que cela te fait te sentir mieux ? |
I feel good that it's you. | Je me sens bien parce que c'est toi. |
If you feel drawn like that. | Si vous vous sentez tirés comme ça. |
Can you feel that energy again? | Vous pouvez sentir l'énergie de nouveau ? |
How do you feel about that? | Que ressentez vous à propos de ça ? |
You feel big with that gun! | Je vais te niquer! |
I'm glad you feel that way. | Je suis content que tu te sentes ainsi. |
But if... you feel that way. | Tu es tout ce qui me reste au monde maintenant. Mais... si tu ne prends pas les choses plus à cœur... |
You feel that much for Mary? | Vous tenez tant à Mary ? |
Can you feel that? Yes Miss. | Tu as vu ça ? |
Is that how you feel, John? | C'est ce que tu pense John? |
Related searches : Feel That - You Feel - That You - Feel Bad That - Feel Strongly That - Feel Certain That - They Feel That - Feel Comfortable That - Feel Like That - Feel That Way - Feel Confident That - We Feel That - I Feel That - People Feel That