Translation of "makeshift house" to French language:


  Dictionary English-French

House - translation : Makeshift - translation : Makeshift house - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I set up a makeshift studio in my house.
J'ai monté une sorte de studio
Ive seen makeshift weapons onl
J'ai vu uniquement des armes improvisés.
SultanAlQassemi Outside as inside a makeshift caravan kitchen.
SultanAlQassemi Extérieur et intérieur d'une cuisine improvisée dans une roulotte.
Therefore, makeshift arrangements will have to be found.
Il faudra donc trouver des arrangements de fortune.
We used a barrel for a makeshift table.
Nous utilisâmes un tonneau en guise de table de fortune.
We used a barrel for a makeshift table.
Nous avons utilisé un tonneau en guise de table de fortune.
The makeshift boats carrying the migrants say Freedom not Frontex .
Les frêles esquifs des migrants disent Non à Frontex .
When through with that, they'll put up a makeshift hangar.
Ensuite, ils vont bâtir un hangar.
I was kept in a makeshift cell about six by six.
J'étais enfermé dans une cellule improvisée de six pieds sur six .
The makeshift dam built by Kyrgyz villages in Kara Bura district.
Le barrage improvisé édifié par les villageois kirghizes dans le district de Kara Bura district.
Photoblog Documents Eviction of Migrants' Makeshift Camp in Paris Global Voices
L'évacuation d'un campement de migrants à Paris, récit en photos de cinq jours d'errance
Thousands more languish in makeshift camps with little or no support.
Pendant ce temps, plusieurs milliers d'autres languissent dans des camps de fortune, ne bénéficiant que d'une assistance minime, voir inexistante.
Along with 3,000 other displaced Gazans, 32 year old Ghadeer has been living in a makeshift shelter with her three children ever since Israeli forces bombed the house she was staying in.
Avec 3.000 autres Gazaouis déplacés, Ghadeer, 32 ans, vit dans un abri de fortune avec ses trois enfants depuis que les bombardements israéliens ont détruit sa maison.
Makeshift 'Curfew Schools' Help Kashmiri Students Continue Their Studies Despite Conflict Global Voices
Les Écoles du Couvre feu aident les écoliers cachemiris à poursuivre leurs études malgré le conflit
Every week in makeshift boats, they're arriving on the beach by the hundreds.
Chaque semaine, dans des bateaux de fortune, ils arrivent sur la plage par centaines.
However, I would not want this makeshift solution to become a definitive one.
Toutefois, je ne voudrais pas que cette solution de repli devienne une solution définitive.
Malawians evacuated after devastating floods in late January wait out another deluge at a makeshift shelter.
Des habitants du Malawi évacués après les inondations dévastatrices fin janvier attendent un autre déluge dans des abris de fortune.
While many regard the city's makeshift mini malls as odious, not all Muscovites applauded their destruction.
Si ces mini centres commerciaux de fortune sont odieux à beaucoup, leur destruction n'a pas été unanimement applaudie par les Moscovites.
A 2002 estimate was that 4,320 families or about 20,000 people resided in these makeshift camps.
On estimait en 2002 que ces logements de fortune abritaient 4 320 familles, soit quelque 20 000 personnes.
It is makeshift and contains heteronomous paragraphs, which is no way to set a shining example.
Il contient des paragraphes manipulateurs et est provisoire et n'est par conséquent guère brillant.
Some fled to neighboring Southeast Asian countries as boat refugees while many took shelter in makeshift camps.
Certains ont fui en bateau vers les pays voisins d'Asie du Sud Est tandis qu'un grand nombre d'entre eux a trouvé refuge dans des camps de fortune.
A mosque in northern Bosnia was destroyed by Serbian artillery and was used as a makeshift morgue.
Une mosquée en Bosnie du nord a été détruite par l'artillerie serbe et était utilisée comme une morgue de fortune.
Together they constitute too large a portion of the euro zone to be helped out by makeshift arrangements.
Ces pays constituent une partie de la zone euro bien trop grande pour être soutenue par le biais d arrangements de fortune.
An old man with a skull cap sits at a makeshift currency exchange while others sit in sun.
Un vieil homme tient un bureau de change improvisé, tandis que d'autres sont assis au soleil.
Workers who sought to return to Ethiopia were held in makeshift detention centers without adequate food or shelter.
Les travailleurs qui cherchaient à retourner en Éthiopie ont été enfermés dans des centres de détention improvisés sans nourriture ni abri adéquats.
The rockets are then placed in makeshift wooden bases, ready to be lit and create an fiery spectacle.
Les fusées sont alors placées sur des rampes de lancement improvisées de bois, prêtes à être allumées pour un fougueux spectacle.
Our people have been held hostage, condemned to live in makeshift camps, under traumatic physical and psychological conditions.
Nos populations ont été tenues en otage, condamnées à vivre dans des camps de fortune, dans des conditions matérielles et psychologiques traumatisantes.
So makeshift assistance will be sufficient to allow Greece to succeed, but that leaves Spain, Italy, Portugal, and Ireland.
Donc une aide improvisée suffira à relever la Grèce, mais délaisse l Espagne, l Italie, le Portugal et l Irlande.
Jabberwock shares this amazing story about an animal loving old woman living in a small makeshift shanty in Delhi.
Jabberwock nous fait partager l'histoire étonnante d'une veille dame adorant les animaux et vivant dans un petit baraquement de fortune à Delhi.
Last but not least, makeshift solutions such as protracted wage freezes may eventually erode the quality of public services.
Quant aux expédients comme le gel prolongé des salaires, elles pourraient conduire à une dégradation des services publics.
They were evicted with violence by the security forces when they occupied wasteland in order to build makeshift houses.
Elles sont expulsées violemment par les forces de sécurité lorsqu apos elles occupent des terres abandonnées pour y construire des logements de fortune.
Row upon row of tents have been erected to provide essential, albeit makeshift, refuge against the bitterly cold nights.
Des villes constituées de tentes permettent d'offrir un logement de fortune contre le froid glacial de la nuit.
Flood victims in Laos are in need of rice, household utensils, clothes, medicines and makeshift houses, according to the government.
Les victimes des inondations au Laos ont besoin de riz, d'ustensiles ménagers, de vêtements, de médicaments, et d'abris de fortune, selon le gouvernement laotien.
On the lower block of Maha Bandoola Park Road, several typists are dutifully stationed in individual makeshift stalls alongside him.
Le long de l'extrémité inférieure de Maha Bandoola Park Road, plusieurs dactylographes s'alignent en ordre parfait derrière des étals individuels de fortune.
They want to put Mexican Americans to work as makeshift ambassadors for Mexico, representing its interest in the United States.
Ils veulent que les Mexico Américains travaillent en tant qu'ambassadeurs de fortune pour le Mexique, en représentant ses intérêts aux États Unis.
Makeshift triage stations were established in Lerida, Guayabal, and Mariquita, and soon were overwhelmed with the sheer number of victims.
Des centres de triage de fortune sont ouverts à Lérida, Guayabal et Mariquita mais sont rapidement submergés par le nombre considérable de victimes.
The makeshift camps are extremely overcrowded, and outbreaks of malaria, cholera, typhoid, respiratory infections and other diseases may therefore result.
Les camps de fortune qui ont été dressés sont extrêmement surpeuplés, et, par conséquent, l'on risque d'assister à des épidémies de paludisme, de choléra, de typhoïde, de maladies respiratoires infectieuses et autres.
Last year, nearly 200,000 children had their education disrupted, and many are now taught at home or in makeshift classrooms.
L'année dernière, près de 200 000 enfants ont vu leurs études perturbées. Nombre d'entre eux étudient aujourd'hui chez eux ou dans des locaux de fortune.
Many of these are now seeking sanctuary in makeshift camps in the mountains in the north east of the country.
Nombre d'entre elles cherchent à présent refuge dans des camps provisoires qui ont été installés dans les montagnes du nord est du pays.
I observed that all these exhibits from the vegetable kingdom were attached to the seafloor by only the most makeshift methods.
J'observai que toutes ces productions du règne végétal ne tenaient au sol que par un empâtement superficiel.
Then, here and there, the odd ill starred building with a collapsed balcony clusters of makeshift tents in parking lots and clearings.
Ensuite, ici et là, des immeubles sinistrés avec un balcon qui s'effondre, des tentes groupées dans les parkings et sur les terrains vagues.
In troubled times, during the dictatorship of Mussolini, Rita had secretly studied nerve fibers in a makeshift lab hidden in her home.
Pendant une époque troublée, sous la dictature de Mussolini, Rita a secrètement étudié les fibres nerveuses dans un laboratoire de fortune caché chez elle.
Eleven kilometers of the canal run through Kyrgyz territory, feeding into other villages in Kyrgyzstan's Kara Bura District downstream of the makeshift dam.
Onze kilomètres du canal courent en territoire kirghize, approvisionnant d'autres villages du district de Kara Bura en aval du barrage improvisé.
Many of the displaced were squatting on previously abandoned property being reclaimed by lawful owners or were living in makeshift huts on wasteland.
De nombreuses familles déplacées occupaient illégalement des locaux abandonnés précédemment par leurs propriétaires qui en réclament à présent la restitution ou dans des abris de fortune construits sur des terrains vagues.
Many were squatting on previously abandoned property which was being reclaimed by lawful owners or were living in inadequate makeshift huts on wasteland.
Plusieurs familles avaient trouvé refuge dans des immeubles abandonnés, mais ceux ci ont été réclamés par leurs propriétaires légitimes.

 

Related searches : Makeshift Shelter - Makeshift Housing - Makeshift Camp - Makeshift Solution - Makeshift Raft - Makeshift Tent - Makeshift Hospital - Makeshift Memorial - House-to-house - House To House - Shared House