Translation of "makeshift house" to French language:
Dictionary English-French
House - translation : Makeshift - translation : Makeshift house - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I set up a makeshift studio in my house. | J'ai monté une sorte de studio |
Ive seen makeshift weapons onl | J'ai vu uniquement des armes improvisés. |
SultanAlQassemi Outside as inside a makeshift caravan kitchen. | SultanAlQassemi Extérieur et intérieur d'une cuisine improvisée dans une roulotte. |
Therefore, makeshift arrangements will have to be found. | Il faudra donc trouver des arrangements de fortune. |
We used a barrel for a makeshift table. | Nous utilisâmes un tonneau en guise de table de fortune. |
We used a barrel for a makeshift table. | Nous avons utilisé un tonneau en guise de table de fortune. |
The makeshift boats carrying the migrants say Freedom not Frontex . | Les frêles esquifs des migrants disent Non à Frontex . |
When through with that, they'll put up a makeshift hangar. | Ensuite, ils vont bâtir un hangar. |
I was kept in a makeshift cell about six by six. | J'étais enfermé dans une cellule improvisée de six pieds sur six . |
The makeshift dam built by Kyrgyz villages in Kara Bura district. | Le barrage improvisé édifié par les villageois kirghizes dans le district de Kara Bura district. |
Photoblog Documents Eviction of Migrants' Makeshift Camp in Paris Global Voices | L'évacuation d'un campement de migrants à Paris, récit en photos de cinq jours d'errance |
Thousands more languish in makeshift camps with little or no support. | Pendant ce temps, plusieurs milliers d'autres languissent dans des camps de fortune, ne bénéficiant que d'une assistance minime, voir inexistante. |
Along with 3,000 other displaced Gazans, 32 year old Ghadeer has been living in a makeshift shelter with her three children ever since Israeli forces bombed the house she was staying in. | Avec 3.000 autres Gazaouis déplacés, Ghadeer, 32 ans, vit dans un abri de fortune avec ses trois enfants depuis que les bombardements israéliens ont détruit sa maison. |
Makeshift 'Curfew Schools' Help Kashmiri Students Continue Their Studies Despite Conflict Global Voices | Les Écoles du Couvre feu aident les écoliers cachemiris à poursuivre leurs études malgré le conflit |
Every week in makeshift boats, they're arriving on the beach by the hundreds. | Chaque semaine, dans des bateaux de fortune, ils arrivent sur la plage par centaines. |
However, I would not want this makeshift solution to become a definitive one. | Toutefois, je ne voudrais pas que cette solution de repli devienne une solution définitive. |
Malawians evacuated after devastating floods in late January wait out another deluge at a makeshift shelter. | Des habitants du Malawi évacués après les inondations dévastatrices fin janvier attendent un autre déluge dans des abris de fortune. |
While many regard the city's makeshift mini malls as odious, not all Muscovites applauded their destruction. | Si ces mini centres commerciaux de fortune sont odieux à beaucoup, leur destruction n'a pas été unanimement applaudie par les Moscovites. |
A 2002 estimate was that 4,320 families or about 20,000 people resided in these makeshift camps. | On estimait en 2002 que ces logements de fortune abritaient 4 320 familles, soit quelque 20 000 personnes. |
It is makeshift and contains heteronomous paragraphs, which is no way to set a shining example. | Il contient des paragraphes manipulateurs et est provisoire et n'est par conséquent guère brillant. |
Some fled to neighboring Southeast Asian countries as boat refugees while many took shelter in makeshift camps. | Certains ont fui en bateau vers les pays voisins d'Asie du Sud Est tandis qu'un grand nombre d'entre eux a trouvé refuge dans des camps de fortune. |
A mosque in northern Bosnia was destroyed by Serbian artillery and was used as a makeshift morgue. | Une mosquée en Bosnie du nord a été détruite par l'artillerie serbe et était utilisée comme une morgue de fortune. |
Together they constitute too large a portion of the euro zone to be helped out by makeshift arrangements. | Ces pays constituent une partie de la zone euro bien trop grande pour être soutenue par le biais d arrangements de fortune. |
An old man with a skull cap sits at a makeshift currency exchange while others sit in sun. | Un vieil homme tient un bureau de change improvisé, tandis que d'autres sont assis au soleil. |
Workers who sought to return to Ethiopia were held in makeshift detention centers without adequate food or shelter. | Les travailleurs qui cherchaient à retourner en Éthiopie ont été enfermés dans des centres de détention improvisés sans nourriture ni abri adéquats. |
The rockets are then placed in makeshift wooden bases, ready to be lit and create an fiery spectacle. | Les fusées sont alors placées sur des rampes de lancement improvisées de bois, prêtes à être allumées pour un fougueux spectacle. |
Our people have been held hostage, condemned to live in makeshift camps, under traumatic physical and psychological conditions. | Nos populations ont été tenues en otage, condamnées à vivre dans des camps de fortune, dans des conditions matérielles et psychologiques traumatisantes. |
So makeshift assistance will be sufficient to allow Greece to succeed, but that leaves Spain, Italy, Portugal, and Ireland. | Donc une aide improvisée suffira à relever la Grèce, mais délaisse l Espagne, l Italie, le Portugal et l Irlande. |
Jabberwock shares this amazing story about an animal loving old woman living in a small makeshift shanty in Delhi. | Jabberwock nous fait partager l'histoire étonnante d'une veille dame adorant les animaux et vivant dans un petit baraquement de fortune à Delhi. |
Last but not least, makeshift solutions such as protracted wage freezes may eventually erode the quality of public services. | Quant aux expédients comme le gel prolongé des salaires, elles pourraient conduire à une dégradation des services publics. |
They were evicted with violence by the security forces when they occupied wasteland in order to build makeshift houses. | Elles sont expulsées violemment par les forces de sécurité lorsqu apos elles occupent des terres abandonnées pour y construire des logements de fortune. |
Row upon row of tents have been erected to provide essential, albeit makeshift, refuge against the bitterly cold nights. | Des villes constituées de tentes permettent d'offrir un logement de fortune contre le froid glacial de la nuit. |
Flood victims in Laos are in need of rice, household utensils, clothes, medicines and makeshift houses, according to the government. | Les victimes des inondations au Laos ont besoin de riz, d'ustensiles ménagers, de vêtements, de médicaments, et d'abris de fortune, selon le gouvernement laotien. |
On the lower block of Maha Bandoola Park Road, several typists are dutifully stationed in individual makeshift stalls alongside him. | Le long de l'extrémité inférieure de Maha Bandoola Park Road, plusieurs dactylographes s'alignent en ordre parfait derrière des étals individuels de fortune. |
They want to put Mexican Americans to work as makeshift ambassadors for Mexico, representing its interest in the United States. | Ils veulent que les Mexico Américains travaillent en tant qu'ambassadeurs de fortune pour le Mexique, en représentant ses intérêts aux États Unis. |
Makeshift triage stations were established in Lerida, Guayabal, and Mariquita, and soon were overwhelmed with the sheer number of victims. | Des centres de triage de fortune sont ouverts à Lérida, Guayabal et Mariquita mais sont rapidement submergés par le nombre considérable de victimes. |
The makeshift camps are extremely overcrowded, and outbreaks of malaria, cholera, typhoid, respiratory infections and other diseases may therefore result. | Les camps de fortune qui ont été dressés sont extrêmement surpeuplés, et, par conséquent, l'on risque d'assister à des épidémies de paludisme, de choléra, de typhoïde, de maladies respiratoires infectieuses et autres. |
Last year, nearly 200,000 children had their education disrupted, and many are now taught at home or in makeshift classrooms. | L'année dernière, près de 200 000 enfants ont vu leurs études perturbées. Nombre d'entre eux étudient aujourd'hui chez eux ou dans des locaux de fortune. |
Many of these are now seeking sanctuary in makeshift camps in the mountains in the north east of the country. | Nombre d'entre elles cherchent à présent refuge dans des camps provisoires qui ont été installés dans les montagnes du nord est du pays. |
I observed that all these exhibits from the vegetable kingdom were attached to the seafloor by only the most makeshift methods. | J'observai que toutes ces productions du règne végétal ne tenaient au sol que par un empâtement superficiel. |
Then, here and there, the odd ill starred building with a collapsed balcony clusters of makeshift tents in parking lots and clearings. | Ensuite, ici et là, des immeubles sinistrés avec un balcon qui s'effondre, des tentes groupées dans les parkings et sur les terrains vagues. |
In troubled times, during the dictatorship of Mussolini, Rita had secretly studied nerve fibers in a makeshift lab hidden in her home. | Pendant une époque troublée, sous la dictature de Mussolini, Rita a secrètement étudié les fibres nerveuses dans un laboratoire de fortune caché chez elle. |
Eleven kilometers of the canal run through Kyrgyz territory, feeding into other villages in Kyrgyzstan's Kara Bura District downstream of the makeshift dam. | Onze kilomètres du canal courent en territoire kirghize, approvisionnant d'autres villages du district de Kara Bura en aval du barrage improvisé. |
Many of the displaced were squatting on previously abandoned property being reclaimed by lawful owners or were living in makeshift huts on wasteland. | De nombreuses familles déplacées occupaient illégalement des locaux abandonnés précédemment par leurs propriétaires qui en réclament à présent la restitution ou dans des abris de fortune construits sur des terrains vagues. |
Many were squatting on previously abandoned property which was being reclaimed by lawful owners or were living in inadequate makeshift huts on wasteland. | Plusieurs familles avaient trouvé refuge dans des immeubles abandonnés, mais ceux ci ont été réclamés par leurs propriétaires légitimes. |
Related searches : Makeshift Shelter - Makeshift Housing - Makeshift Camp - Makeshift Solution - Makeshift Raft - Makeshift Tent - Makeshift Hospital - Makeshift Memorial - House-to-house - House To House - Shared House