Translation of "makes no guarantee" to French language:
Dictionary English-French
Guarantee - translation : Makes - translation : Makes no guarantee - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ah! he makes no progress, he makes no progress at all. | Ah! il ne va pas, il ne va toujours pas. |
We have no guarantee. | Nous n'avons aucune garantie. |
Makes no difference. | Ça ne fait aucune différence. |
Makes no difference. | C'est un nom courant... |
No sanctuary, no safety, no guarantee of medical service. | Pas de refuge, pas de sécurité, pas de garantie d'un secours médical. |
Heading No 1 EAGGF Guarantee. | Cette opinion est partagée par la Commission. |
It makes no difference. | Peu importe. |
It makes no sense. | Cela n'a aucun sens. |
That makes no difference. | Cela ne fait aucune différence. |
That makes no difference. | Ça ne fait aucune différence. |
This makes no sense. | Cela n'a aucun sens. |
This makes no sense. | Ça n'a pas de sens. |
It makes no sense. | Ça n'a pas de sens. |
That makes no sense. | Ça n'a pas de sens. |
It makes no difference. | Cela revient au même. |
That makes no sense. | Cela n a aucun sens. |
It makes no sense. | Tout cela est absurde. |
That makes no sense. | Cela n'a aucun sens. |
That makes no sense! | Ça n'a aucun sens ! |
It makes no sense. | Il ne fait aucun sens. |
It makes no sense. | Cela n'a pas de sens. |
That makes no difference! | Ça ne change rien, M. Kringelein. |
Makes no progress whatever. | Il ne fait aucun progrès. |
That makes no difference. | Aucune différence. |
That makes no sense | Ça n'a pas de sens. |
No. Who makes it? | C'est un parfum? |
No, it makes no difference to me. | Non. Ça ne fait aucune différence pour moi. |
You have no guarantee no What will you bolts? | Vous n'avez aucune garantie pas Que veux tu boulons |
Honesty is no guarantee of success. | L'honnêteté n'est pas une garantie de succès. |
Otherwise, his life is no guarantee | Sinon, sa vie n'est pas une garantie |
There is no guarantee of that. | Je ne peux vous le garantir. |
Isolating Russia makes no sense. | Isoler la Russie n'a pas de sens. |
That makes no sense whatsoever. | Cela n'a aucun sens. |
It makes no sense whatsoever. | Ça n'a absolument aucun sens. |
It just makes no sense. | Ça n'a simplement aucun sens. |
It makes no fucking sense. | Ça n'a aucun foutu sens. |
This makes absolutely no sense. | Ceci n'a absolument aucun sens. |
This movie makes no sense. | Ce film est insensé. |
The sentence makes no sense. | La phrase n'a aucun sens. |
Now, this makes no sense. | Ça n'a pas de sens.. |
However, this makes no sense. | C' est totalement insensé. |
No other policy makes sense. | Aucune autre politique n'a de sens. |
That, though, makes no sense. | Cela n'a pas de sens. |
The law makes no distinctions. | La loi ne fait aucune différence. |
It makes no sense, François. | Ça n'a pas de sens, François. On verra Bien ! |
Related searches : No Guarantee - Makes Any Guarantee - Makes No Commitment - Makes No Difference - Makes No Mention - Makes No Claims - Makes No Representation - Makes No Sense - Makes No Effort - Makes No Exception - Makes No Attempt - No Quibbles Guarantee