Translation of "make us believe" to French language:


  Dictionary English-French

Believe - translation : Make - translation : Make us believe - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We can make believe you brought it to us.
On peut prétendre que c'était pour nous.
Nah, that's just what they're trying to make us believe.
Non. C'est ce qu'ils essaient de nous faire croire.
Sometimes, they would make you believe they were going to shoot us all.
Parfois ils nous faisaient croire qu'ils allaient tous nous descendre.
But our researches in radioactivity Carried us far enough to make us believe That such an element really exists.
Mais nos recherches en radioactivité... nous ont amenés à penser qu'un tel élément existe.
It's his ability to make us believe in the good America that we always loved.
C est sa capacité à nous faire croire en la bonne Amérique que nous avons toujours aimée.
They cannot make us believe that teachers spend 18 hours a week preparing their programme.
Et qu on ne nous fasse pas croire que les enseignants passent 18 heures par semaine à préparer leur programme.
Most of us, I believe, do not knowingly make choices that adversely affect future generations.
La plupart d entre nous, je crois, n adoptons pas consciemment des choix qui affectent les générations futures.
Let us make this clear, however much some people may not wish to believe it.
Que cela soit bien clair, même si d'aucuns ne veulent admettre cette réalité.
We believe such a development would make GATS even more of a trap for us.
Une telle évolution aggraverait pour nous le piège de l'AGCS.
Believe us.
Oui, c'est vrai.
Believe us.
Oui, croyez nous.
The ventriloquist must first make us believe that a small boy is sitting on his lap.
Le ventriloque doit d'abord nous convaincre qu'un petit garçon est assis sur ses genoux.
I believe it is now necessary for us to make that clear to the Unites States.
Je crois qu'il serait nécessaire que nous le signifiions clairement aux États Unis.
You can make only those hear you who believe in Our revelations and surrender themselves to Us.
Tu ne feras entendre que ceux qui croient en Nos versets et se soumettent.
It's just make believe.
C'est ce que l'on nous fait croire.
It's incumbent upon us, and this organization, I believe, to make clarity, transparency and empathy a national priority.
Il nous appartient, comme à cette organisation, je le crois profondément , de faire de la clarification, de la transparence et de l'empathie une cause nationale.
I believe the challenge before us is to make the new century one of dialogue and non violence.
Je suis d'avis que notre défi pour l'avenir est de faire du siècle qui s'ouvre celui du dialogue et de la non violence.
He wouldn't believe us.
Il a refusé de nous croire.
He wouldn't believe us.
Il refusait de nous croire.
They say, We will not believe you until you make a spring gush forth for us from the ground.
Et ils dirent Nous ne croirons pas en toi, jusqu'à ce que tu aies fait jaillir de terre, pour nous, une source
They say 'We will not believe in you until you make a spring gush from the earth for us,
Et ils dirent Nous ne croirons pas en toi, jusqu'à ce que tu aies fait jaillir de terre, pour nous, une source
And make believe with you
Et fais croire avec toi,
Who's gonna make 'em believe?
Aujourd'hui je dis ce que je pense
And they said, We will not believe in you unless you make a spring burst from the ground for us.
Et ils dirent Nous ne croirons pas en toi, jusqu'à ce que tu aies fait jaillir de terre, pour nous, une source
It is a hollow term, which is seeking to make us believe that in that we can drastically reduce poverty.
C'est un mot creux qui vise à faire croire qu'on peut ainsi réduire la pauvreté de façon draconienne.
No one will believe us.
Personne ne nous croira.
They would never believe us.
Ils ne nous croiraient jamais.
Peter, you must believe us!
C'est vrai ! Pierre, il faut nous croire !
No one will believe us!
Personne ne nous croira!
Maybe he doesn't believe us.
Peutêtre qu'il nous croit pas.
It's no use pretending to make me believe that I believe things you don't believe!
Ce n'est pas la peine de faire semblant de me faire croire que je crois des choses que tu ne crois pas !
Let's make believe we are ninja.
Faisons semblant d'être des ninjas.
I'd like to make myself believe
Tu n'en croirais pas tes yeux
I'd like to make myself believe
De dix milles bestioles lumineuses Qui essayent de m'apprendre à danser
I'd lke To make myself believe
Si mes rêves deviennent vraiment bizarres
I'd like to make myself believe
Car rien n'est ce qu'il nous semble
I can't make you believe it.
Je peux seulement te mener vers la vérité.
I'm going to make you believe.
Je vais te redonner la foi.
You can't make me believe that.
Je ne te crois pas.
You'll never make anyone believe it.
Vous ne me le ferez pas croire !
And say We will not believe you until you make a spring of water gush forth from the earth for us
Et ils dirent Nous ne croirons pas en toi, jusqu'à ce que tu aies fait jaillir de terre, pour nous, une source
Yet still, many of us believe that we should make all our own choices and seek out even more of them.
Pourtant, encore, beaucoup d'entre nous pensent que nous devons faire tous nos propres choix et chercher à en avoir encore plus.
I believe you can help us.
Je crois que tu peux nous aider.
I believe you can help us.
Je crois que vous pouvez nous aider.
I don't think they believe us.
Je ne pense pas qu'ils nous croient.

 

Related searches : Make-believe - Make Believe - Made Us Believe - Makes Us Believe - Let Us Believe - Play Make-believe - I Make Believe - Make Believe Games - Make You Believe - Make Me Believe - Make Them Believe - Make Him Believe - Make-believe World - Make People Believe