Translation of "make me forget" to French language:


  Dictionary English-French

Forget - translation : Make - translation : Make me forget - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Make me drink until I forget everything.
Écouter, faitemoi boire, jusqu'à tout oublier.
Alas! Then his success will make him forget me.'
Hélas ! alors ses succès feront qu il m oubliera.
You want to make me forget whose crime this is.
Pour que nous ressassions indéfiniment ce crime ?
'So he will make me forget all my vows!' she thought.
Il me fera donc oublier tous mes serments, pensait elle!
I'll make him remember me in a manner he'll never forget.
Je lui rafraîchirai la mémoire.
Dear George, there's no use pretending you could make me forget Tom.
Cher George, inutile de prétendre que tu pourrais me faire oublier Tom.
Forget me!
Oubliez moi!
Forget me !
Oublie moi !
Forget me.
Oubliez moi.
If you can forget me, try forgetting me... if you can forget me... try forgett
Si tu peux m'oublier, essaie de m'oublier... Si tu peux m'oublier... essaie de m'oubli...
Never forget me.
Ne m'oublie jamais.
Never forget me.
Ne m'oubliez jamais.
Don't forget me!
Ne m'oublie pas!
Forget about me.
Tu le savais bien, non ?
Don't forget me.
Tu ne m'oublieras pas.
Forget me, kid.
Oubliemoi, gamin.
To me, research is a relief, a potent diversion, an enticement, a passion that can make me forget everything else.
Pour moi l'étude est un secours, une diversion puissante, un entraînement, une passion qui peut me faire tout oublier.
Perhaps it make you forget?
ça vous a troublé l'esprit !
Don't forget about me!
Ne m'oublie pas !
Don't forget about me.
Ne m'oublie pas.
Don't forget about me.
Ne m'oubliez pas.
He will forget me.
Il m oubliera.
Will you forget me?
Will you forget me?
Maybe he'll forget me.
Il m'oubliera.
Don't forget me, son.
Ne m'oublie pas.
Don't forget me, Antonio!
Ne m'oublie pas, Antonio!
Forget it, marry me.
Marionsnous.
Hey, don't forget me.
Ne m'oubliez pas.
I forgot that I had been his mistress, and he tried to make me forget it, too.
Comme j'oubliais dans ces moments là que j'avais été sa maîtresse et comme il essayait de me le faire oublier aussi!
If you can forget me, try forgetting me
Si tu peux m'oublier, essaie de m'oublier .
Don't forget to write me.
N'oublie pas de m'écrire.
Don't forget to call me.
N'oublie pas de m'appeler.
You'll forget about me someday.
Tu m'oublieras un jour.
You'll forget about me someday.
Vous m'oublierez un jour.
If you can forget me...
Si tu peux m'oublier...
Don't forget to write me!
Et tu penses, à m écrire !
Go away and forget me.
Partez, oubliezmoi.
You ask me to forget?
Vous voulez que j'oublie?
You better forget about me.
Tu devrais m'oublier.
You'll forget all about me.
Tu m'oublieras.
Want me to forget it?
Préférezvous que j'annule ?
Believe in me forget that
Mais c'est un bon tuyau.
Oh, Mae, don't forget me.
Ne m'oublie pas.
Don't forget to stop me.
N'oubliez pas de m'arrêter.
Don't forget to catch me.
Mais rattrapemoi.

 

Related searches : Make Forget - Forget Me Drug - Forget-me-not - Forget Me Knot - Makes Me Forget - Forget Me Not - Make You Forget - Make Me - Cape Forget-me-not - Chinese Forget-me-not - Garden Forget-me-not - Make Me Wish - Make Me Comfortable