Translation of "make further efforts" to French language:


  Dictionary English-French

Efforts - translation : Further - translation : Make - translation : Make further efforts - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is worth our while to make further efforts next year.
Cela vaudra la peine de redoubler d'efforts l'année prochaine.
The Secretariat would make constant efforts to further improve the facilities.
Le Secrétariat continuerait de s'employer à améliorer encore les installations.
We will also make particular efforts to further the new revised transport infrastructure programme.
Nous fe rons aussi un effort particulier pour faire avancer le nouveau programme révisé en matière d'infras tructure de transports.
The international community expects the IAEA to make further efforts and contributions in this regard.
La communauté internationale attend de l apos AIEA qu apos elle multiplie ses efforts et apporte de nouvelles contributions dans ce domaine.
Acceding countries and candidate countries should make further efforts to promote innovation within small enterprises.
Les pays adhérents et candidats devraient poursuivre leurs efforts pour promouvoir l innovation dans les petites entreprises.
The Commission therefore calls on the Turkish government to make further efforts to comply with these standards.
La Commission interpelle par conséquent le gouvernement turc pour qu' il fasse des efforts supplémentaires en vue de respecter ces normes.
But there is equally a need for the participating organizations to make further efforts to supplement JIU action.
Mais il faut également que les organisations participantes s apos efforcent plus nettement de compléter l apos action du CCI.
However, further efforts are needed.
Toutefois, des efforts supplémentaires doivent encore être accomplis.
61. The Unit will make further efforts to ensure that its work is characterized by inspection, investigation or evaluation.
61. Le CCI s apos efforcera encore de se consacrer à des travaux relevant spécifiquement de l apos inspection, de l apos enquête ou de l apos évaluation.
In reaction to Amendments Nos 2 and 3,1 should like to make a declaration, namely, that the Commission will make further efforts to ensure transparency of the pigmeat market, in particular by further improvements
La commission de l'agriculture n'ignorait pas, lorsqu'elle a établi ses conclusions sur la fièvre aphteuse, qu'au cours des dix dernières années le nombre des cas de fièvre aphteuse directement imputables au vaccin représentait parfois le tiers du total.
Given their crucial importance in accessing health services, the Government should make further efforts to ensure all individuals obtain identity documents.
Étant donné qu'il est essentiel de posséder des documents d'identité pour avoir accès aux services de santé, le Gouvernement devrait redoubler d'efforts pour faire en sorte que tous en soient munis.
So further efforts are needed to make inflation in Portugal continue to take a downward trend and to strengthen this trend.
La re commandation contenue dans le rapport annuel ne peut donc en aucun cas être interprétée comme une intention de faire du dumping social.
None the less, further efforts are necessary.
De gros efforts restent cependant à faire.
But domestic liberalization efforts must reach further.
Il faut cependant pousser plus loin les efforts de libéralisation interne.
The Court must, however, make efforts to sustain that momentum in order to further minimize delays and eventually eliminate the present backlog.
La Cour doit, néanmoins, déployer des efforts pour maintenir cet élan afin de réduire les retards et éliminer à terme le présent arriéré.
As many in this House have pointed out, we now need practical efforts in order to make further progress with this work.
Comme nombre d'orateurs l'ont souligné, nous devons développer à présent des efforts pratiques en vue de faire avancer ce dossier.
I have to make practical efforts.
Je dois faire des efforts concrets.
(s) To make further efforts to address effectively the problem of internally displaced persons, including ensuring their access to effective protection and assistance
s) De continuer à s'efforcer de résoudre efficacement le problème des personnes déplacées, en veillant notamment à ce qu'elles bénéficient d'une protection et d'une assistance authentiques
The Committee encourages further efforts in this regard.
Le Comité incite le Fonds à poursuivre ses efforts en ce sens.
1.6.5 The global dimension requires further joint efforts.
1.6.5 La dimension mondiale requiert des efforts conjoints.
1.7.5 The global dimension requires further joint efforts.
1.7.5 La dimension mondiale requiert des efforts conjoints.
There is, however, a need for further efforts.
D'autres actions doivent cependant être menées.
It is not enough and between now and Nice we will make further efforts to identify what room there is for manoeuvre. All the same I wanted to make that point.
Ce n' est pas suffisant et nous allons, dans le temps qui nous sépare de Nice, essayer encore de dégager des marges de manuvre, mais je voulais quand même apporter cette précision.
(2) Make further efforts to ensure that there are sufficient incentives in benefit and assistance schemes to encourage the take up of job offers.
(2) S assurer que les régimes de prestations et d'aides sociales incitent véritablement à accepter les emplois proposés.
Efforts like these may not make headlines.
Des efforts comme ces derniers ne font pas toujours la une des journaux.
We need to make greater efforts here.
Nous devons consentir des efforts accrus à cette fin.
9.3 The Ministers further pledged to make new efforts to identify suitable candidates for a roster to serve on CSCE missions in order to be able to make such candidates available rapidly.
9.3 Les ministres ont en outre réaffirmé leur volonté de déployer de nouveaux efforts pour établir un fichier de candidats adéquats pouvant participer aux missions de la CSCE, ce qui permettrait de les engager dans de brefs délais.
We will welcome the further expansion of such efforts.
Nous nous réjouirons de toute nouvelle initiative allant dans ce sens.
In its fiscal data for the years before 2003 , Malta should make further efforts to reconcile the non financial and financial transactions of general government .
Pour ses données budgétaires antérieures à 2003 , Malte devra consentir des efforts supplémentaires en vue de rapprocher les transactions financières et non financières des administrations publiques .
30. Recognizing capacity building as a critical element for self reliance, both the Government and UNDP will make concerted efforts to pursue this objective further.
30. Reconnaissant que la création de capacités est cruciale pour l apos autosuffisance, le Gouvernement et le PNUD déploieront des efforts concertés pour favoriser encore cet objectif.
A number of Member States are already performing far above the present EU average, but still need to make further efforts towards the 0.7 target.
Un certain nombre d'États membres se situent déjà bien au dessus de la moyenne actuelle de l'Union mais doivent consentir des efforts supplémentaires pour parvenir à l'objectif des 0,7 .
The mission also encouraged stakeholders in Kinshasa and Mbuji Mayi to make further efforts regarding the inclusion of women in the political and electoral processes.
La mission a encouragé les parties prenantes, à Kinshasa et Mbuji Mayi, à faire plus d'efforts sur le plan de l'inclusion des femmes aux processus politique et électoral.
Let me make one further point.
Je voudrais dire maintenant un mot à propos d'un autre problème.
They make proposals for further improvement.
Ils avancent des propositions d'amélioration.
I can't make any further experiments.
Pas question de continuer mes expériences.
Those who make continuous efforts are still hopeful.
Ceux qui font des efforts continus sont toujours pleins d'espérance.
Backwardness requires that we make much greater efforts.
Le sous développement social exige des efforts beaucoup plus importants.
Recent developments have clearly demonstrated the necessity to make concerted efforts for the further enforcement of compliance with safeguards and addressing new proliferation risks and challenges.
Les récents événements ont clairement montré qu'il est nécessaire de faire des efforts concertés afin de renforcer le respect des garanties et d'aborder les défis et les risques d'une nouvelle prolifération.
The prevalence of non state actors is further complicating efforts.
La présence d intervenants privés rend les mesures encore plus difficiles à appliquer.
Efforts for drug detoxification and rehabilitation have been promoted further.
Les efforts en faveur de la désintoxication et de la réadaptation ont encore été encouragés.
4. Recommends that the Programme should further focus its efforts
4. Recommande que le Programme fasse porter principalement ses efforts sur les objectifs suivants
Further efforts are needed to bolster the biological security regime.
Il faut poursuivre les efforts pour renforcer la sécurité biologique.
(g) To continue its efforts to further improve good governance
g) À poursuivre ses efforts pour accomplir de nouveaux progrès sur le plan de la bonne gouvernance
Regional organizations should be further supported to facilitate such efforts.
Les organisations régionales doivent être encore appuyées pour faciliter ces efforts.
Additional efforts are needed in order to further enhance competition.
Des efforts supplémentaires s'imposent pour améliorer encore la compétitivité.

 

Related searches : Will Make Efforts - We Make Efforts - Make Huge Efforts - Make All Efforts - Make Reasonable Efforts - Make Best Efforts - Make Efforts To - Make Great Efforts - Make Efforts For - Make Big Efforts - Shall Make Efforts - Make Joint Efforts - Make Major Efforts - Make Further Progress