Translation of "make a guess" to French language:
Dictionary English-French
Guess - translation : Make - translation : Make a guess - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Make a guess. | Devine ! |
Make a guess. | Hasarde une hypothèse ! |
I'd make a rough guess. | J'en ai une sombre idée. |
I guess we could make a glow chicken. | J'imagine qu'on pourrait concevoir un poulet qui brille. |
You should make a guess, I'm human too. | Vous devriez avoir une supposition,Nvous êtes humain après tout. |
I think I can make a guess now | Je pense que je peux faire une conjecture |
I guess that doesn't make sense. | J'imagine que cela n'a pas de sens. |
I guess that doesn't make sense. | Je suppose que ça ne veut rien dire. |
I guess I can't make it though. | Il faut que je tienne. |
You certainly could make an excellent guess. | Vous pourriez deviner. |
I guess we can make you talk. | On le fera parler. |
So I guess I'll just have to make up a story. | Donc je suppose que je vais devoir inventez une histoire. |
You know, let's just make an educated guess, | Faisons juste une estimation intelligente. |
I guess that kind of a goal does make me the Mad Hatter. | Et vous savez, je crois que ce genre d'objectif fait vraiment de moi le chapelier fou. |
He make pretty good money at it, I guess. | J'imagine qu'il gagne bien sa vie. |
I guess that would make too much sense, so it's obviously a game flaw. | Ça serait trop logique. C'est évidemment une faute de conception. |
Well, I guess we're not gonna make it much further! | NERD Et bien je crois qu'on ira pas plus loin! |
They just wanna make it tough on me, I guess. | Ils veulent me faire passer un mauvais moment, j'imagine. |
I guess we're disturbing the peace if one took the trouble to make a complaint. | Je suppose que nous avons fait du tapage, si quelqu'un a pris la peine de porter plainte. |
I guess I could still enlist. You know, make him proud. | J'ai encore le temps de m'engager, pour le rendre fier de moi. |
And you know what make it disappear? You'll never guess, Cap. | Vous savez ce qui l'a fait disparaître ? |
I mean, it would make me kind of proud, I guess. | J'en serais fier, je suppose. |
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join. | Je suppose que peu importe le club de natation auquel je m'affilie. |
And I guess I haven't done much to make her any happier. | Je n'ai pas fait grand chose pour qu'elle soit heureuse. |
Guess so. But tell him we'll be back tomorrow to make friends. | Dites que nous reviendrons demain. |
My guess is that Israel would have tried to make a gazillion dollars out of this deal!!! | Je parie qu'Israël aurait essayé de gagner des tonnes de dollars avec cette affaire !!! |
And all of a strong acids you could probably even guess based on their chemical make up. | Et tous les acides forts auront une formule chimique similaire. |
AND, YOU KNOW, I GUESS THAT KlND OF A GOAL REALLY DOES MAKE ME THE MAD HATTER. | C'est le genre d'objectif qui me fait passer pour le Chapelier Fou. |
I guess I'm gonna make out all right, once I learn the ropes. | Tout ira bien quand je saurai de quoi il retourne. |
That's a guess. | Ceci est une estimation. |
let's make some I guess let's define what's inside the box in different ways. | Mais définissons un peu ce qui est a l'intérieur de cette boîte de différentes manières. |
I think I can make a guess now education is self organizing system, where learning is an emergent phenomenon. | Je pense que je peux présumer à présent, que l'éducation est un système qui s'auto organise, dans lequel l'apprentissage est un phénomène émergent. |
I wanted to make a short programme it should have been shorter, but guess what would have happened then? | Je voulais un programme court il aurait dû être plus court mais devinez ce qui se serait passé alors ? |
Take a wild guess. | Risque une hypothèse ! |
Take a wild guess. | Risquez une hypothèse ! |
Take a wild guess. | Hasarde une hypothèse ! |
That's a good guess. | Bien deviné ! |
That's just a guess. | C'est juste une supposition. |
Take a wild guess. | Devine ! |
A cinder, I guess. | Une poussière. |
That's a good guess. | Bonne intuition. |
I wanted to make an unpredictable album, just like I did in Death, I guess. | Schuldiner succomba à la maladie avant que cette collaboration ne se mette en place. |
And we can use the computer model now to try to complete this text and make a best guess prediction. | Et nous pouvons maintenant utiliser le modèle informatique pour tenter de compléter ce texte et faire la meilleure prédiction possible. |
You might have a guess. | Vous en avez peut être une idée. |
I made a lucky guess. | J'ai hasardé une heureuse hypothèse. |
Related searches : A Guess - A First Guess - A Wild Guess - Made A Guess - A Rough Guess - A Best Guess - Just A Guess - At A Guess - Hazard A Guess - A Good Guess - Venture A Guess - Take A Guess - Have A Guess