Translation of "a best guess" to French language:
Dictionary English-French
A best guess - translation : Best - translation : Guess - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It can't passively respond and create a best guess, it has to create a best guess about the next moment. | Il ne peut pas répondre passivement et créer une estimation optimale, il doit créer une idée optimale de l'instant d'après. |
That's my best guess. | C'est ma meilleure hypothèse. |
Best guess is diamond smuggle. | Du trafic de diamants. |
In the rest of the cases, typically the second best guess or third best guess was the right answer. | Dans le reste des cas, en général la seconde meilleure supposition ou la troisième était la bonne réponse. |
Well, I guess a man's best friend is his mother. | Le meilleur ami de l'homme est sa mère. |
That said, here is my best guess. | Ceci dit, voici ce que j anticipe. |
I wish you the best, I guess | Mais je te souhaite le meilleur, je crois |
But I wish you the best, I guess | Mais je te souhaite le meilleur, je crois |
I guess everything has happened for the best. | Tout s'est passé pour le mieux, je suppose. |
At least that s the best guess at the moment. | Du moins ce sont les principaux faits que l'on puisse en tirer jusqu'à présent. |
Well, I guess the best friends have to part. | Les meilleurs amis se séparent un jour. |
Lower growth is the best guess for the medium term. | A moyen terme, la meilleure conjecture est une croissance plus faible. |
Well, I guess everything worked out for the best, yahahaha! | Et regarde moi ! |
I guess the best way to end this is with two quotes | Je pense que le meilleur moyen de finir ceci c'est avec deux citations. |
I'm not saying this is the exact number, it's my best guess. | Je ne dis pas que ce sont les nombres exacts, c'est juste une estimation. |
I guess I looked like the best bet so she took me. | J'étais mieux, et elle m'a choisi ! |
Monetary policy is an art, not a science it is the art of taking one s best guess. | La politique monétaire n'est pas une science, c'est l'art de sentir les choses. |
Guess. We'll wear our best clothes, sit in a box and not go to bed until midnight. | Nous porterons nos plus beaux habits et ne nous coucherons pas avant minuit. |
Those were my two best teams. I guess I'll have to send more. | C'était mes deux meilleures équipes. |
what his best guess would be of exports as a percentage of GDP, without the double and triple counting, | Quelle était sa meilleure estimation de ce que serait le pourcentage des exportations par rapport au PIB s'il n'y avait pas ce double et triple comptage ? |
And we can use the computer model now to try to complete this text and make a best guess prediction. | Et nous pouvons maintenant utiliser le modèle informatique pour tenter de compléter ce texte et faire la meilleure prédiction possible. |
And I guess that the best place to start is even think about what Geometry means. | le même que l'on utilise pour géographie et qui fait référence à la terre |
My best guess they're outside at night, spraying away from themselves it's gotta be mosquito spray. | Ma meilleure supposition ils sont dehors la nuit, en train de se pulvériser entre eux ça doit être une bombe anti moustique. |
If you can't get the best, he's as good as any of the others, I guess. | Si on ne peut pas avoir le meilleur, ils se valent tous, j'imagine. |
His best guess is that it is a car of average quality, for which he will pay only the average price. | Il fait le pari qu il s agit d une bonne voiture qui ne lui coûtera qu une somme raisonnable. |
That's a guess. | Ceci est une estimation. |
Make a guess. | Devine ! |
Make a guess. | Hasarde une hypothèse ! |
Take a wild guess. | Risque une hypothèse ! |
Take a wild guess. | Risquez une hypothèse ! |
Take a wild guess. | Hasarde une hypothèse ! |
That's a good guess. | Bien deviné ! |
That's just a guess. | C'est juste une supposition. |
Take a wild guess. | Devine ! |
A cinder, I guess. | Une poussière. |
That's a good guess. | Bonne intuition. |
The best guess is that Japan will raise its value added tax, now only 5 , far below European levels. | Au hasard, je dirais que le Japon augmentera sa taxe sur la valeur ajoutée, qui n est aujourd hui que de 5 , bien en dessous des chiffres européens. |
The best guess is that Japan will raise its value added tax, now only 5 , far below European levels. | Au hasard, je dirais que le Japon augmentera sa taxe sur la valeur ajoutée, qui n est aujourd hui que de 5 , bien en dessous des chiffres européens. |
And I guess the best way to think about it, this seven this is the seven in twenty seven. | Et je suppose que la meilleure façon d'y penser, ce 7 c'est le 7 dans vingt sept. |
I guess the best way to undermine their authoritarian haughtiness is to confront these men with power with playful teasing. | Je suppose que le meilleur moyen de saper leur arrogance autoritaire est de confronter ces hommes de pouvoir avec la malice. |
You might have a guess. | Vous en avez peut être une idée. |
I made a lucky guess. | J'ai hasardé une heureuse hypothèse. |
It's a secret, I guess. | C'est un secret, j'imagine. |
That's not a bad guess. | Ce n'est pas une mauvaise hypothèse. |
I guess I'm a psycho | I guess I'm a psycho |
Related searches : Best Guess - My Best Guess - Your Best Guess - Our Best Guess - A Guess - A First Guess - A Wild Guess - Made A Guess - A Rough Guess - Just A Guess - At A Guess - Hazard A Guess - A Good Guess