Translation of "major screw up" to French language:


  Dictionary English-French

Major - translation : Screw - translation :
Vis

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't screw it up!
Ne le fous pas en l'air !
Don't screw it up!
Ne le foire pas !
Don't screw it up!
Ne le foirez pas !
I'm a screw up?
Un raté ?
I'm a screw up?
Moi, un raté ?
He doesn't screw anything up.
Il ne fiche rien en l'air.
He doesn't screw anything up.
Il ne foire rien.
Let's completely screw up your house
Foutons tellement le bordel chez toi
I don't screw up like this.
Je ne foire pas les choses comme ça.
It's how we screw it up.
C'est comment on a merdé.
AOL's just gonna screw everything up .
AOL va juste tout bousiller .
You weren't underfoot to screw up anything.
Vous n'étiez pas aux pieds de bousiller quoi que ce soit.
She's in Turkey to screw up my business.
Elle est en Turquie pour bousiller mon entreprise.
Kuma Sutra Screw Up Nails Qatar Editor Global Voices
Une image de Kama Sutra a failli coûter son poste à un patron de journal qatari
Don't screw up. My ass is on the line.
Ne déconne pas ! Il en va de mes fesses.
Screw hooks and screw rings
Non découpés en morceaux, frais ou réfrigérés
Screw hooks and screw rings
Torons, câbles, tresses et similaires, en aluminium, non isolés pour l'électricité
Screw hooks and screw rings
profilés creux
Screw hooks and screw rings
pour le traitement du riz
If I screw up, what's the worst that can happen?
Si je foire, quel est le pire qui puisse advenir ?
If I screw up, what's the worst that can happen?
Si je foire, quel est le pire qui puisse se passer ?
If I screw up, what's the worst that can happen?
Si je me vautre, quel est le pire qui puisse advenir ?
How can someone screw you up even after he's dead?
Même mort, il continue à me pourrir la vie.
You're a world class screw up, you know that, John?
La ferme. Sais tu que tu es un vrai raté, John ?
Shouldn't be too tough. Even I can't screw this up.
Même moi, je peux pas foirer.
Screw you! I screw your mother!
Va te faire voir ! Je baise ta mère !
Give it to you, and you screw everything up again, huh?
Il donne à vous, et vous bousiller tout encore une fois, hein ?
Why would you try to screw up your life on purpose?
Pourquoi voudrais tu foutre ta vie en l'air volontairement ?
Got a screw loose? You're the screw.
Qu'est ce que tu me veux?
He can't be smart if he can screw up something like that.
S'il est capable de foirer un truc pareil, c'est qu'il n'est pas bien malin.
Apologize when you screw up. Focus on other people, not on yourself.
Excusez vous quand vous déconnez et consacrez vous aux autres, pas à vous même.
Screw
Vis
Screw.
Allez.
Screw.
Dégage!
I've never screwed up like this, and I never want to screw up like this again.
Je n'ai jamais foiré quelque chose comme ça, et je ne veux plus jamais rien foirer comme ça.
Screw hooks and screw rings, of iron or steel
Crochets et pitons à pas de vis en fonte, fer ou acier
Screw hooks and screw rings, of iron or steel
Cadmium sous forme brute poudres de cadmium
This is awfully hilly terrain I hope we don't screw up the transmission.
C'est un terrain horriblement accidenté j'espère qu'on ne va pas foutre en l'air la transmission.
So that you'll screw up everything again? So that you'll get underfoot again?
Afin que vous allez bousiller tout nouveau ?Afin que vous aurez sous les pieds à nouveau ?
APOLOGlZE WHEN YOU SCREW UP AND FOCUS ON OTHER PEOPLE, NOT ON YOURSELF.
Présentez vos excuses quand vous vous plantez, et concentrez vous sur les autres, pas sur vous.
I didn't want to screw anything up or make anything awkward for her.
ou rendre les choses embarrassantes pour elle.
Screw you!
Allez vous faire voir !
Screw you!
Va te faire foutre !
Screw you!
Allez vous faire foutre !
Screw you!
Imbécile.

 

Related searches : Major Screw-up - Screw Up - A Screw Up - Screw Up Eyes - Screw Things Up - Screw Something Up - Tighten Up Screw - Take-up Screw - You Screw Up - Major Shake-up - Coach Screw - Screw Flight - Screw Chiller