Translation of "made out of" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Made out of oak. | Une armoire normande, quoi. |
Crib made her tap out, Sauna made her tap out, | Le jet privé l'a épuisée, j'ai piloté à l'aveugle |
It's made out of ice. | C'est constitué de glace. |
We made it out of there. | Nous réussîmes à nous extirper de là. |
We made it out of there. | Nous avons réussi à nous extirper de là. |
Books are made out of paper. | Les livres sont faits de papier. |
Donors' walls made out of Lucite. | Le mur des donateurs, fait de Lucite. |
They'd made fuel out of it. | On a un nucléide fissible. |
It's made out of snow flakes. | Elle est faite de flocons de neige. |
It is made out of silicon. | Il est composé de silicone. |
You made money out of it. | Elle vous a enrichis. |
Baby gloves... made out of glacé. | Des gants pour bébés, des gants glacés. |
A man made out of tin! | Un homme en ferblanc! |
All made out. | Dûment rempli. |
In fact most of me is made out of carbon. In fact most of all living things are made out of carbon. | En fait la plupart de tous les êtres vivants est faite de carbone. |
This table is made out of wood. | Cette table est en bois. |
These boxes are made out of plastic. | Ces boîtes sont en plastique. |
The children made sculptures out of wire. | Les enfants ont fait des sculptures en fil de fer. |
Tom made me get out of bed. | Tom m'a fait sortir du lit. |
Fish decoration made out of folded money | Poisson décoratif en billets pliés |
I made a computer out of people. | J'ai fabriqué un ordinateur fait de gens. |
He made a fool out of us. | Il a fait un fou de nous. |
I made a fortune out of it. | La vente m'a rapporté des millions. |
I made one out of a Tostito. | J'ai fait un à partir d' un Tostito. |
You made a fool out of me. | Vous avez fait un fou de moi. |
You've made a drunkard out of me. | Tu as fait de moi un ivrogne. |
Frankenstein made him out of dead bodies. | Frankenstein l'a créé à partir de cadavres. |
A monkey you made out of him. | Vous avez ridiculisé ce flic. |
Anyway, I made plenty out of Cannon. | De toute façon, j'ai rempli mes poches grâce à lui. |
Davis, made it out! | Davis, faitesle sortir ! |
This is a bathtub I made, made out of scrap two by four. | Voici une baignoire que j'ai fabriquée, avec des chutes de bois de 38 mm. sur 89 mm. |
When certificates are made out in Turkish, they shall also be made out in one of the official languages of the Community. | Lorsque les certificats sont établis en turc, ils sont également établis dans l une des langues officielles de la Communauté. |
But this one was made out of a nylon tag out of my shirt. | Mais celui ci a été fait à partir d'une étiquette en nylon prise sur ma chemise. |
You've certainly made a fan out of me! | Vous avez certainement fait un fan de moi ! |
CA And you made it out of what? | CA Et tu l as faite à partir de quoi ? |
The Mayas made their balls out of rubber. | Les Mayas fabriquaient leurs balles avec du caoutchouc. |
Daddy, judge made a fool out of him | Papa, le juge a fait un fou de lui |
My hair is also made out of carbon. | Mes cheveux sont fait de carbone. |
But what have they made out of it? | Mais qu'ont ils fait sortir? |
It has made an industry out of curiosity. | Vous avez eu un cancer de l'estomac. |
Nobody ever made no sucker out of me. | Personne ne m'a jamais pris pour un pigeon. |
You made a fortune out of that suggestion. | Qui t'a rendu millionnaire ! |
We made out like bandits. | Nous avons baisé comme des bandits. |
That made out the account. | Alors, le compte y était. |
This is a bathtub I made, made out of scrap two by four here. | Voici une baignoire que j'ai fabriquée, avec des chutes de bois de 38 mm. sur 89 mm. |
Related searches : We Made Out - Made Out With - Made Out For - Made Out From - Check Made Out - Made It Out - I Made Out - He Made Out - Made Of - Out Of - Made Of Carbon - Made Of Matter - Made Of This - Made Of Textile