Translation of "lost in contemplation" to French language:
Dictionary English-French
Contemplation - translation : Lost - translation : Lost in contemplation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I was lost in contemplation. | J'étais en contemplation. |
A considerable crime is in contemplation. | Un crime considérable est dans la contemplation. |
He stood opposite her, the better to see her, and he lost himself in a contemplation so deep that it was no longer painful. | Il se posait en face d elle pour la mieux voir, et il se perdait en cette contemplation, qui n était plus douloureuse à force d être profonde. |
No contemplation is needed. | Il n'y a rien à comprendre. |
Who has come this far in your contemplation? | Qui est parvenu à ce point dans sa contemplation? |
Those who believe and find peace in their hearts from the contemplation of God Surely there is peace of heart in the contemplation of God! | ceux qui ont cru, et dont les cœurs se tranquillisent à l'évocation d'Allah . Certes, c'est par l'évocation d'Allah que les cœurs se tranquillisent. |
Western societies, and in particular the U.S., have always favored the man of action over the man of contemplation and man of contemplation. | Les sociétés occidentales, et en particulier les Etats Unis, ont toujours favorisé l'homme d'action par rapport à l'homme de contemplation et l'homme de contemplation. |
Not just casually, but something is persistent in its contemplation. | Pas seulement à l'occasion, mais quelque chose est persistent dans sa contempletion. |
Decidedly the Professor was not given to contemplation. | Décidément le professeur n'était point un esprit contemplatif. |
For fully five minutes, he stood motionless, lost in unconscious contemplation, engraving, in spite of himself, in his memory, all the horrible lines, all the dirty colours of the picture he had before his eyes. | Il resta immobile, pendant cinq grandes minutes, perdu dans une contemplation inconsciente, gravant malgré lui au fond de sa mémoire toutes les lignes horribles, toutes les couleurs sales du tableau qu'il avait sous les yeux. |
Oh ciel! Que c'est beau! and then remained absorbed in ecstatic contemplation. | Oh! ciel, que c'est beau! et elle demeura absorbée dans sa contemplation. |
La Contemplation du monde (1993), Le Livre de Poche, 1996. | La Contemplation du monde , 1993, Le Livre de Poche, 1996. |
May the contemplation of so many wonders extinguish the spirit of vengeance in him! | Que la contemplation de tant de merveilles éteigne en lui l'esprit de vengeance ! |
But the predator's tail always get in the way. Enough is enough! they think in contemplation. | Elle se donne à fond et avec ferveur, mais elle ne voit pas la queue du grand prédateur. |
You reserved the contemplation of these wonders for other eyes besides your own. | A d'autres regards que les tiens, tu as réservé la contemplation de ces merveilles! |
For the United Nations, it is more a time for contemplation and introspection. | Pour l'ONU, c'est davantage un moment propice à la méditation et à l'introspection. |
Today, it is a place used for spiritual contemplation, art exhibitions and cultural events. | Ainsi aujourd'hui, l église n est pas seulement un lieu spirituel, mais c est aussi un lieu d exposition d art ecclésiastique et une salle de spectacle. |
In that immense horizon, which assumed so many aspects about him, his contemplation was concentrated on a single point. | Dans cet immense horizon qui prenait tant d aspects autour de lui, sa contemplation était concentrée sur un point unique. |
He was engaged in so profound a contemplation, that he did not notice the passage of his adopted father. | Il était en proie à une contemplation si profonde qu il ne prit pas garde au passage de son père adoptif. |
It is a heady mix and certainly provides several hours of enjoyable reading and contemplation. | Culture, langues et communication, littérature, etc. C est un mélange très intéressant et qui offre plusieurs heures de lecture et de réflexion. |
a blog about rebellion, contemplation and slutty, seasoned with a large dose of literature and humor. | un blog sur la rébellion, la contemplation et ce qui est sexy, assaisonné d'une large dose de littérature et d'humour. |
Get inside the sleeping bag and close yourself in with this contemplation. And speak from this place of the examination, internally. | Rentre dans ton sac de couchage et enferme toi dans cette contemplation, et exprime toi à partir de l'endroit où tu examines, au niveau intérieur. |
In the midst of that vast darkness, his soul wandered in contemplation of what he imagined that he would one day find in Paris. | Au milieu de cette obscurité immense, son âme s égarait dans la contemplation de ce qu il s imaginait rencontrer un jour à Paris. |
In the genocide, he lost his father, he lost his land, and lost his livestock. | Pendant le génocide, il a perdu son père, il a perdu sa terre, et son bétail. |
Cet état dura longtemps la pauvre femme avait horreur de revenir à la contemplation de l affreuse réalité. | This state lasted for a long time the poor woman had a horror of coming back to the contemplation of the grim reality. |
What was it I paused to think what was it that so unnerved me in the contemplation of the House of Usher? | Qu'était donc, je m'arrêtai pour y penser, qu'était donc ce je ne sais quoi qui m'énervait ainsi en contemplant la Maison Usher? |
6.3.2 Disinterest precontemplation contemplation preparation action maintenance are in the experience of the Transition Town Movement the citizens steps to results in energy saving. | 6.3.2 Désintérêt réflexion préliminaire réflexion préparation action maintien telles sont, d'après l'expérience du mouvement Transition Town , les phases par lesquelles passent les citoyens sur la voie des économies d'énergie. |
Lost in Transition | Lost in Transition |
But let us not let the horribleness of this contemplation lead to the condemnation of an entire community. | Mais ne laissons pas l'horreur de cette contemplation nous mener jusqu'à la condamnation d'une communauté entière. |
Contemplation and examination of areas of life and subjects that society ignores or suppresses are its very essence. | Toutes les politiques menées dans la Com munauté, comportent un aspect culturel. |
In contemplation of the will to life, respect for the life of others becomes the highest principle and the defining purpose of humanity. | Sa philosophie s'articule autour d'un grand principe le respect de la vie . |
They've lost their equilibrium because they've lost their faith in love. | Elles ont perdu leur équilibre en perdant foi en l'amour. |
Lost ship, lost job. | Plus de bateau, plus de boulot. |
Since Aristotle, melancholia had been associated with men of learning and intellectual brilliance, a hazard of contemplation and creativity. | Depuis Aristote, la mélancolie est associée aux hommes à la capacité intellectuelle immense, à une source de contemplation et de créativité. |
The time we spend in contemplation and prayer is a reminder that there is more to life than just food, work, money and fame. | Le temps passé à la contemplation et à la prière est un rappel au fait qu' il y a plus dans la vie que la nourriture, le travail, l'argent et la renommée. |
Each day the Duchess of Bourbon attended mass then went to the fort's terrace and often remained as much as two hours in contemplation. | Chaque jour la duchesse de Bourbon, après avoir assisté à la messe, fait une station sur la terrasse du fort et demeure souvent deux heures en contemplation. |
He lost everything. The most powerful Democrat in the country lost everything. | Le démocrate le plus influent du pays a tout perdu. |
Lost in your frivolity? | absorbés que vous êtes par votre distraction. |
Lost in my eyes | Perdu dans mes yeux |
Lost in the Andes! | Perdus dans les Andes ! |
Lost, in a dream. | Perdu, dans un rêve. |
lost in something else. | C'est tout ce que vous pouvez faire . |
So lost in woe. | Jamais si malheureuse. |
For an instant her eyes rested on his neck, a neck that was thick and short, fat and powerful. Then she became lost in the contemplation of his great hands which he kept spread out on his knees the fingers were square the clenched fist must be enormous and would fell an ox. | Elle arrêta un instant ses regards sur son cou ce cou était large et court, gras et puissant, Puis elle s'oublia à considérer les grosses mains qu'il tenait étalées sur ses genoux les doigts en étaient carrés le poing fermé devait être énorme et aurait pu assommer un boeuf. |
I want to write about contemplation, calm, the ability to read, and the free time which I can spend usefully. | Je veux écrire sur la réflexion, le calme, la possibilité de lire, et le temps libre dont je peux me servir utilement. |
Related searches : In Contemplation Of - Self-contemplation - Critical Contemplation - Economy Contemplation - Risk Contemplation - Quiet Contemplation - Contemplation About - Lost In Music - Lost In Meditation - Lost In Value - Lost In Oblivion - Lost In Despair - Lost In Places