Translation of "loose your mind" to French language:


  Dictionary English-French

Loose - translation : Loose your mind - translation : Mind - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mind he don't get loose again.
Veillez à ce qu'il ne s'enfuie plus.
Loose your arms!
Relâchez votre étreinte !
Mind that loose slate Oh, it's coming down!
L'esprit que l'ardoise lâche Oh, c'est descendre!
You don't mind this loose talk I hope, ma'am?
Cette conversation ne vous gêne pas ?
Your tongue s too loose, nephew.
Tu parles trop, mon neveu.
There's a button loose there on your coat.
Vous allez perdre un bouton.
Ah, mind your, uh, mind your language, Og.
Surveille... Surveille ton langage, Og.
It's easy to lose your footing on loose gravel.
Il est facile de perdre son équilibre lorsqu'on marche sur du gravier meuble.
It's easy to lose your footing on loose gravel.
C'est facile de perdre pied lorsqu'on marche sur du gravier.
Have your changed your mind?
Vastu changer d'avis ?
(Therefore) your Lord let loose upon them a scourge of punishment
Donc, ton Seigneur déversa sur eux un fouet du châtiment.
Map your mind
Cartographier vos idées
Speak your mind.
Dis ce que tu penses.
Speak your mind.
Dites ce que vous pensez.
Mind your head.
Attention à votre tête !
Open your mind.
Ouvrez votre esprit.
Open your mind.
Ouvre ton esprit.
Open your mind.
Ouvre toi l'esprit.
Open your mind.
Ouvrez vous l'esprit.
Your mind affected!
Dérangé?
Open your mind
Ouvrez votre esprit
Mind your language.
Faites attention à votre langue.
Blow your mind
Come on !
Don'tletthemweighupon your mind .
Ne t'en soucis pas.
Mind your business.
Mêletoi de tes affaires.
Mind your manners!
Un peu de tenue !
Your subconscious mind.
Ton subconscient.
Mind your head.
Votre tete !
Mind your back.
Surveillez vos arrières.
Changed your mind?
Vous avez changé d'avis ?
Mind your backs!
Attention droit devant !
Mind your business.
Mêlezvous de vos affaires.
In your heart in your mind
Je resterai avec toi pour toujours
Blow your mind Squeeze your sweat
Blow your mind Squeeze your sweat
Keep your mind on your work.
Concentretoi sur les affaires.
If you don't follow this rule, you could loose your TEDx license.
Si vous ne suivez pas cette règle, vous pourriez perdre votre licence TEDx
You loose your job so you have a right to fear machines.
Vous perdez votre travail donc vous avez le droit de craindre les machines.
See if you can jar your friends loose for enough to eat.
Vois si tu peux leur emprunter de l'argent pour manger.
Is Your Majesty aware that an army turned loose becomes a mob?
Une armée dispersée devient une foule.
Loose the weapon!, Loose the weapon!
dégagé l'arme!, Détachez l'arme!
Work your hands, not your mind, son.
Travailler de vos mains, pas votre esprit, fils.
VYM View Your Mind
VYM Cartographier vos idées
Mind your own business!
Mêle toi de tes affaires.
Don't change your mind.
Ne change pas d'avis.
Mind your own business.
Mêlez vous de vos affaires.

 

Related searches : Loose Mind - Loose His Mind - Your Mind - Loose Your Face - Loose Your Temper - Loose Your Head - Loose Loose - Mind Your Hands - Of Your Mind - Liberate Your Mind - Take Your Mind - Quiet Your Mind - Control Your Mind