Translation of "lollipop lady" to French language:


  Dictionary English-French

Lady - translation : Lollipop - translation : Lollipop lady - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Lollipop Guild The Lollipop Guild
Des sucettes, des sucettes.
Lollipop
Une sucette
Daddy, lollipop
Papa, sucette
Here, Lollipop!
Ici, Suçon!
Hey, you old Lollipop!
Hé, Suçon!
Come here, you Lollipop.
Viens, Suçon.
We represent the Lollipop Guild
(Test nous La Guilde des Sucettes.
Egypt The Lollipop and The Flies Global Voices
Egypte La sucette et les mouches
And in the name of the Lollipop Guild
Et au nom de la Guilde des Sucettes.
Why am I seeing the bottom of my lollipop jar?
Pourquoi je peux voir le fond du pot à bonbon?
These lollipop guards of yours are drunk half the time.
Vos soldats sont ivres la moitié du temps.
Be a good girl, and when we're famous, we'll buy you a lollipop.
Une fois célèbres, on t'achètera une sucette. D'accord.
Lady, lady, lady!
Madame, madame, madame !
MERCUTlO Farewell, ancient lady farewell, singing lady, lady, lady.
Mercutio Adieu, dame antique adieu,
I'm sorry about this interruption, Mr. Chan... but you see, Lollipop was brought up with Gallant Lad.
Désolé de cette interruption, M. Chan... mais Suçon a été élevé avec Courageux.
I must needs wake you. lady! lady! lady!
Il faut que je vous réveille . dame! dame! dame!
The lollipop made its debut in the Season 1 episode Dark Sunday , broadcast on December 12, 1973 Kojak lights a cigarette as he begins questioning a witness, but thinks better of it and sticks a lollipop (specifically, a Tootsie Pop) in his mouth instead.
C'est au cours du épisode (saison 1) que Kojak apparaît pour la première fois avec une sucette à la bouche.
Lady lady, do not weep
Belle dame, Belle Dame, ne pleurez pas.
Lady Luck was no lady.
Dame chance n'était pas une dame.
She's here, Gallant Lady. Gallant Lady?
Gallant Lady arrive.
A lady. A lady at birth.
Une femme du monde.
A lady, sir. The Lady Marian.
Lady Marian !
The Vanishing Lady. The Vanishing Lady.
La Dame qui disparaît.
To a Beautiful Lady of a Certain Age. Lady lady, do not weep.
A la Belle Dame d'un Certain Age Belle dame, Belle Dame, ne pleurez pas.
Any lady, any lady? Thank you very much.
Une dame ? Merci beaucoup.
Show the lady in. Show the lady in.
Faites entrer cette dame.
50 on Gallant Lady. 50 on Gallant Lady.
50 sur Gallant Lady.
his sister Lady Caroline and daughter Lady Alyce.
Il a une sœur, Lady Caroline, et une fille, Lady Alyce.
There's a lady to see you. A lady?
Une dame désire vous voir.
Vamp a little lady Vamp a little lady
Fais ta petite vamp Fais ta petite vamp
But, if a food is made of simple molecules, like a lollipop, some of these workers are put out of a job.
Mais, si un aliment est fait de molécules simples, comme une sucette, certains de ces travailleurs sont mis sur la touche.
Lady
La femme
Lady...
La dame...
Lady!
Ô maîtresse !
Lady?
Quoi ?
Lady?
non.
NURSE A man, young lady! lady, such a man
INFIRMIER Un homme, jeune dame! dame, un tel homme
Ah, lady, lady, will you give me a job?
Mademoiselle, avezvous du travail pour moi?
A lady to see you. A lady? From where?
D'oû vientelle?
Lady Jane
Mademoiselle Jane
Lady Jane
Mademoiselle Jeanne
Lady Caroline...
Leydi Caroline...
Hey lady!
Hey ! Madame !
Lady Justice
Madame la juge
Hey, lady!
mademoiselle!

 

Related searches : Lollipop Stick - Lollipop Man - Lollipop Woman - Lollipop Person - Foxy Lady - Lovely Lady - Old Lady - Leading Lady - Lady Luck - First Lady - Lady Chapel - Our Lady