Translation of "lives are lost" to French language:


  Dictionary English-French

Lives are lost - translation : Lost - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

More lives are lost,
Davantage de vies sont perdues,
Victims, human lives are being lost to cancer.
Victimes, vies humaines emportées par le cancer.
40,000 Syrian lives lost
40 000 Syriens ont perdu la vie
Many lives were lost.
De nombreuses vies furent perdues.
Lives have been lost.
Certains y ont perdu la vie.
We are discussing a disaster in which people lost their lives.
Les couloirs étaient aussi bondés de gens en grande discussion.
Were any other lives lost?
Y eut il d'autres personnes de tuées?
Thousands of civilians are said to have lost their lives since 1988.
Des milliers de civils auraient été tués depuis 1988.
Lost their lives because of Iraq.
Perdu leur vie à cause de l Irak.
Over 10000 lives have been lost.
10 000 vies ont été perdues.
7,000 people lost their lives here.
7 000 y perdirent la vie.
At least 7 people lost their lives.
Au moins 7 personnes ont perdu la vie.
In the meantime, innocent lives were lost.
Dans l intervalle, des innocents sont morts.
15 of them had lost their lives.
15 d entre eux sont morts.
Out of these, 79 lost their lives.
De ceux ci, 69 conscrits perdent la vie.
BOSTON Lives are not all that have been lost in the ongoing Ebola crisis.
BOSTON Les vies actuelles ne remplacent pas toutes les vies perdues dans la crise de l'Ébola toujours en cours.
Details are still coming in but a great many lives have apparently been lost.
Des détails nous parviennent encore mais il semble qu'il faille constater de nombreux décès.
Approximately 1 000 lives are lost in the EU annually due to cocaine related deaths.
Quelque 1 000 décès liés à la consommation et au trafic de cocaïne sont recensés chaque année dans l UE.
At least 129 hostages lost their lives then.
Au moins 129 otages y ont perdu la vie.
After all, so many people lost their lives.
Après tout, tellement de gens ont perdu la vie.
Six of the 16 crew lost their lives.
Des 16 membres d' équipage, 6 sont décédés.
There are many more such stories of innocent lives being lost in the war in Afghanistan.
Il existe de nombreuses autres anecdotes similaires de vies innocentes gâchées par la guerre en Afghanistan.
Yet lives are still being needlessly lost because those rules do not apply to coach passengers.
Cependant, des vies continuent à être inutilement perdues parce que ces règles ne s'appliquent pas aux passagers voyageant en autocar.
Innocent lives will be lost possibly far more than were lost on September 11, 2001.
Des innocents seront tués, et peut être beaucoup plus que lors du 11 septembre 2001.
Many lost their lives. Some fell by the wayside, others lost courage and turned back.
Beaucoup mouraient, certains s'écroulaient, épuisés, d'autres faisaient demitour.
40,000 Syrian Lives Lost in 20 Months Global Voices
40 000 Syriens ont perdu la vie en 20 mois
Because of that virus, many elephants lost their lives.
À cause de ce virus, de nombreux éléphants perdirent la vie.
Three million lives will be lost to HIV AIDS.
Trois autres millions seront victimes du Sida.
We've lost lives before a war has even started.
Nous avons perdu des vies avant même qu'une guerre ait commencé.
One million people lost their lives in the war.
Un million de personnes ont perdu la vie pendant la guerre.
One million people lost their lives in the war.
Un million de personnes ont perdu la vie durant la guerre.
109,000 lives lost over the course of these reports.
109 000 vies perdues au long de ces rapports.
It was then that some detainees lost their lives.
Les détenus avaient d'ores et déjà commencé à perdre la vie.
I swear their lives won't be lost in vain
Je jure que leurs vies ne seront pas perdues en vain
Innocent civilians have lost their lives, including many children.
Dans certains cas, des vies humaines sont emportées parmi des civils innocents, dont celle de nombreux enfants.
Twelve people lost their lives in this tragic accident.
Douze personnes ont perdu la vie dans ce tragique accident.
In fact, some RBSS activists have already lost their lives.
En fait, plusieurs militants RBSS ont déjà perdu la vie.
In neighboring Haiti, which wasn t prepared, 2,000 lives were lost.
À Haïti, île voisine qui n était pas préparée, 2 000 vies furent perdues.
About 40 or 50 million people lost their lives there.
Près de 40 ou 50 millions de personnes y ont perdu la vie.
She has lost her fortune and lives in Northampton, Massachusetts.
Elle a perdu sa fortune et vit à Northampton.
Accordingly, some 45 prisoners lost their lives in such circumstances.
Quelque 45 détenus auraient perdu la vie dans ces conditions.
Four people lost their lives and many were seriously injured.
Quatre personnes y ont perdu la vie et de nombreuses autres ont été gravement blessées.
Since the outbreak of the conflict, tens of thousands of civilians are said to have lost their lives.
Depuis le déclenchement du conflit, des dizaines de milliers de civils auraient trouvé la mort.
While Singapore itself was unaffected by the tsunamis, some Singaporeans lost their lives, while others are still missing.
Bien que Singapour ait été épargnée par le tsunami, plusieurs de nos ressortissants ont péri et d'autres sont toujours portés disparus.
Time is of the essence in this regard, as the more we delay the more lives are lost.
À cet égard, il est essentiel d'agir rapidement, car plus nous attendons, plus de vies sont perdues.

 

Related searches : Lives Lost - Lost Lives - Lives Were Lost - Lost Their Lives - Are Lost - Our Lives Are - Documents Are Lost - People Are Lost - Jobs Are Lost - We Are Lost - You Are Lost - Are Being Lost - They Are Lost - Are Getting Lost