Translation of "likely to challenge" to French language:
Dictionary English-French
Challenge - translation : Likely - translation : Likely to challenge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Doing so is likely to be a generational challenge. | Il faut s attendre à ce que cette démarche constitue un véritable défi générationnel pour la Grèce. |
Nor is India or Russia likely to pose a serious challenge. | Et le concert de voix discordantes en son sein fait que l'Europe ne pourra pas prendre leur place. |
Thus, the challenge will likely increase if sustainable development objectives are to be met. | Il s apos agit d apos une tâche difficile mais qui permet de parvenir à un développement durable. |
Divisions within the rebel movements, particularly SLM A, are likely to be a challenge during the talks. | Les dissensions internes des différents groupes rebelles, en particulier le M ALS, risquent de soulever des difficultés lors des pourparlers. |
Where necessary, workers likely to be affected were prepared through employability measures to face the challenge of sudden unemployment. | Lorsque c'était nécessaire, des mesures d' employabilité visant plus particulièrement les travailleurs susceptibles d' être affectés préparaient ceux ci au défi d' un licenciement soudain. |
They are, in short, a major challenge to financial stability, and, unless regulated, they are likely to contribute to future crises. | Ils constituent, en bref, un véritable défi pour la stabilité financière et, à moins d être réglementés, seront très probablement à l origine de nouvelles crises financières. |
Even the principal Kurdish parties are facing a challenge from an independent party, Goran, and are likely to incur some losses to it. | Même les principaux partis kurdes font face à un parti indépendant, le Goran, et de ce fait vont sans doute perdre des voix. |
More broadly, Asia s power dynamics are likely to remain fluid, with new or shifting alliances and strengthened military capabilities continuing to challenge regional stability. | Plus généralement, la dynamique du pouvoir en Asie restera sans doute fluide, avec des alliances nouvelles ou changeantes et un renforcement des capacités militaires qui menace la stabilité régionale. |
The Global Media Monitoring Project has found that stories by female reporters are more likely to challenge stereotypes than those by male reporters. | Le Projet mondial de supervision des médias a découvert que les articles écrits par les journalistes femmes sont plus susceptibles de remettre en cause les stéréotypes que ceux des journalistes hommes. |
Against this geopolitical background, Asia s power dynamics are likely to remain fluid, with new or shifting alliances and strengthened military capabilities continuing to challenge the prevailing order. | Dans ce contexte géopolitique, les dynamiques de pouvoir en Asie devraient rester fluides avec de nouveaux réajustements ou modifications d alliances et des capacités militaires renforcées qui continueront de constituer un défi au nouvel ordre prévalant. |
(a) Ground inspections conducted routinely or following a challenge, of sites identified in advance, military activities or any location likely to be harbouring significant military capabilities. | a) Des inspections terrestres de routine ou par défi, que celles ci portent sur des sites définis à l apos avance, sur des activités militaires ou encore sur tout lieu susceptible d apos abriter des potentiels militaires significatifs. |
They are also more likely to challenge laws and customs that relegate them to second class status in the public sphere or mandate their subordination within the family. | Elles sont aussi plus promptes à remettre en cause des lois et des usages qui les relèguent à la place de citoyens de seconde zone ou qui valident leur subordination à la famille. |
Given that he will face a serious challenge from the Socialist Party candidate most likely the formidable Dominique Strauss Kahn in the 2012 presidential election, Sarkozy is likely to postpone serious fiscal austerity and launch only cosmetic structural reforms. | Dans la mesure où il sera confronté à un réel défi face au candidat du parti socialiste fort probablement le formidable Dominique Strauss Kahn lors des prochaines élections présidentielles de 2012, Nicolas Sarkozy reportera probablement ses mesures d austérité budgétaire et ne lancera que quelques réformettes structurelles. |
(to challenge Him). | Pureté à Lui! |
The second challenge I referred to was the challenge of influence. | Les politiques actuelles, comme je l'ai dit, ne sont pas rationnelles. |
The average person will likely fail to complete the challenge. Many will just mention some names they heard in recent news, like Marisa Mayer, the new CEO of Yahoo. | Certains ne sauront pas répondre à ce défi, d autres ne citeront que quelques noms dont ils ont entendu parler durant les récents journaux télévisés, comme Marissa Mayer, la nouvelle PDG de Yahoo. |
and be courageous to challenge just like the athletes challenge their dreams. | et relever ce défi de façon courageuse, comme les athlètes tentent d'atteindre leurs rêves. |
This first challenge is what I refer to as the persuasion challenge. | Ce premier défi est ce que j'appelle le défi de persuasion. |
What can we say, what can we do to meet this challenge, our challenge, the challenge of our international commitments? | Que dire, que faire, comment relever ce défi, le nôtre, celui de nos engagements internationaux ? |
Up to the Challenge? | À la hauteur du défi ? |
To my neighbour's challenge. | Au défi de ta voisine. |
We need to reframe the challenge that is facing Africa, from a challenge of despair, which is called poverty reduction, to a challenge of hope. | Nous avons besoin de recadrer le défit auquel l'Afrique fait face d'un défi de détresse, détresse qui s'appelle réduction de la pauvreté, à un défi d'espoir. |
Boys are more likely to act out, they're more likely to become aggressive. | Les garçons sont plus susceptibles de passer à l'acte, ils sont plus susceptibles de devenir agressifs. |
I want to challenge you. | Je vous mets au défi ! |
I challenge you to try. | Je vous mets au défi d'essayer. |
You challenge me to go? | Vous me défiez? |
Furthermore, it is suggested that the verification goal is more likely to be achievable if the monitoring is reinforced by procedures, such as routine and challenge inspections deploying a range of technologies. | Par ailleurs, on a fait valoir qu'il était plus probable que l'objectif de vérification soit réalisable si la surveillance était renforcée par des procédures telles que des inspections de routine et des inspections par mise en demeure faisant intervenir un éventail de technologies. |
Another challenge which is acknowledged by the NAPincl, is to further increase the range and quality of Social Welfare services, which is likely to lead to further increases in their importance as a percentage of GDP. | Le PAN incl insiste sur un autre point la nécessité d'accroître des services d aide sociale en nombre et en qualité, ce qui conduira probablement à l augmentation de la part du PIB y étant consacrée. |
So our first challenge was to find these things, and that was a challenge, indeed. | Donc notre premier défi était de trouver ces animaux, et ça c était un défi, vraiment. |
So our first challenge was to find these things, and that was a challenge, indeed. | Donc notre premier défi était de trouver ces animaux, et ça c était un défi, vraiment. |
Challenge | Demande d'accès |
Challenge | Challenge |
Challenge | Défis à relever |
He's likely to come. | Il est probable qu'il vienne. |
To hell most likely | Au diable, probablement. |
Is it likely to? | En estil question ? |
A poisonous challenge some say, a fascinating challenge others. | Un cadeau empoisonné pour certains, un défi passionnant pour d'autres. |
They are also likely to marry younger and are less likely to use family planning. | Elles risquent également de se marier plus jeunes et pratiquent moins la planification familiale. |
Lawyers who do not play to the majority, who act as spoilers who stir up controversy and who challenge. Challenge the evidence challenge conventional wisdom and challenge the jurisdiction of the court when necessary. | Des avocats qui ne jouent pas le jeu de la majorité, qui suscitent la controverse et qui contestent la preuve, la sagesse traditionnelle, et la compétence de la Cour au besoin. |
Anyway, I took the challenge, and now, your challenge is to find what costume I wear. | Cela dit, j'ai quand même relevé le défi, et maintenant, le vôtre, c'est de reconnaître en quoi je suis déguisé. |
Radical Islam u0027s Challenge to Indonesia | Le Défi des intégristes islamistes envers l u0027Indonésie |
I want to challenge you today. | Je veux vous lancer un défi aujourd'hui. |
It's going to be a challenge. | Ça va être un défi. |
I'm ready to face any challenge. | Je suis prêt à affronter n'importe quel défi. |
An Answer to the Russian Challenge | Répondre au Défi Russe |
Related searches : Likely To Develop - Likely To Take - Likely To Understand - Likely To Result - Likely To Mean - Likely To Yield - Likely To Receive - Likely To Report - Likely To Target - Likely To Gain - Likely To Reach - Likely To Appreciate - Likely To Undermine