Translation of "likely to result" to French language:
Dictionary English-French
Likely - translation : Likely to result - translation : Result - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As a result, India's economy is likely to slow. | L'économie de l'Inde risque donc de ralentir. |
I think the result is likely to be greater censorship. | Je pense que le résultat probable sera une plus grande censure. |
Though counting is still continuing, the likely result is | Le comptage n'est pas terminé, mais le résultat probable est |
drawing up plans to deal with emergencies likely to result in abnormally high exposure | la mise en place de dispositifs pour les cas d'urgence susceptibles d'entraîner des expositions anormalement élevées |
As a result, Russia s economic growth is likely to fall sharply and suddenly. | Aussi, le taux de croissance de l'économie russe va t il probablement chuter à son tour. |
is likely to result in substantial unemployment in some parts of the Community. | La réalisation de la convergence nécessaire entraînera probablement un chômage important dans certaines parties de la Communauté. |
As a result, more companies are likely to create and implement business continuity plans. | En conséquence, de plus en plus d'entreprises planifient la création et la mise en ouvre des plans de contingence pour assurer la continuité de leurs activités. |
As a result, nuclear tensions are likely to bedevil US Iranian relations for years to come. | Aussi, les tensions autour du nucléaire iranien vont sans doute perturber les relations irano américaine durant encore quelques années. |
In those circumstances, consideration should be given to what is likely to produce the best result. | On doit donc regarder laquelle est la plus efficace. |
As a result, crisis economics is likely to be with us for a long time. | Nous allons sans doute vivre encore longtemps dans une économie de crise. |
As a result, there are likely to be too few investors and too many savers. | En conséquence, il y a probablement trop peu d'investisseurs et trop d épargnants. |
The gap between prosperity and poverty is likely to widen, not narrow, as a result. | Le danger d'un approfondissement du fossé séparant la prospérité et la misère va donc croissant au lieu de diminuer. |
But one thing that seems certain this time is the likely result. | Le résultat probable des élections semble toutefois certain. |
As a result, global economic rebalancing is likely to accelerate, almost inevitably giving rise to political tensions. | Aussi le rééquilibrage économique mondial va t il très probablement s'accélérer, entraînant des tensions politiques. |
To protect human health and environment against adverse effects resulting from or likely to result from human activities which deplete or are likely to deplete the ozone layer. | Protéger la santé humaine et l apos environnement contre les effets nocifs résultant ou pouvant résulter d apos activités humaines qui appauvrissent ou peuvent appauvrir la couche d apos ozone. |
As a result, France is likely soon to surpass Sweden as the world s highest public spender. | Par conséquent, la France est susceptible de bientôt dépasser la Suède dans la catégorie des plus grands dépensiers des deniers publics du monde. |
Inter family is more likely than intra family conflict to result in violence. Or is it? | Les conflits inter familiaux ont davantage de chances de devenir violents que les conflits intra familiaux. Ou est ce bien le cas ? |
As a result of the ruling, a complicated issue is likely to become even more so. | Des problèmes complexes découlent de ce jugement qui risque de compliquer encore plus les choses. |
As a result, missions are more likely to have a duration of longer than three years. | Il s'ensuit que leur durée est plus couramment supérieure à trois ans. |
As a result, German banks and taxpayers are less likely to recover their bad loans to southern Europe. | En conséquence, les banques et les contribuables allemands sont moins susceptibles de récupérer leurs créances douteuses détenues dans les pays du sud de l'Europe. |
The courts have jurisdiction to determine whether harm is likely to arise as a result of such disclosure. | Les tribunaux décident si lesdites révélations peuvent causer du tort. |
Inflation is also likely to increase as a result of higher growth in food and oil prices . | L' inflation devrait également s' accentuer sous l' effet d' une accélération de la hausse des prix des produits alimentaires et des cours du pétrole . |
Measures should be undertaken only if they are likely to result in more positive than negative effects. | Bien que la Turquie ait fourni des renseignements complémentaires à l'appui de sa réclamation de la cinquième tranche F4 , le Comité juge que ces données sont également insuffisantes. |
A continued instability in the region is likely to result in a loss of jobs in Europe. | Si l'instabilité se poursuivait dans la région, cela donnerait probablement lieu à des pertes d'emploi en Europe. |
As a result, returns on assets are likely to decline compared to the recent past with prices already widely believed to be in bubble territory, a downward correction seems likely. | En conséquence, les rendements des actifs sont susceptibles de diminuer par rapport au passé récent. Avec des prix déjà largement soupçonnés d'être dans le périmètre de la bulle spéculative, une correction baissière semble probable. |
In other cases genetic analysis may be used to show predispositions which would be likely to result in illness. | Dans le cas de la conservation cryogénique, on a donc affaire à un point de rencontre décisif entre la médecine de la reproduction et le génie génétique. |
Many of us went there with misgivings about the likely result of the conference. | Nous étions nombreux à nous y rendre avec un certain scepticisme quant au résultat de la conférence. |
Even worse, the physical exertion was too taxing and likely to result in accidents, and the victims themselves were likely to resort to acts of desperation during the lengthy, unpredictable procedures. | D'autre part, les efforts physiques consentis pouvaient résulter en des accidents et les victimes elles mêmes étaient susceptibles de recourir à des actes désespérés et imprévisibles pendant les longues procédures. |
Some shots on goal are considered more likely to result in a goal and are called scoring chances. | Ce jeu augmente souvent les chances de marquer un but. |
Such integration should only be considered if it is likely to result in a more cost effective programme. | d) Se rallier les pouvoirs publics à tous les niveaux L'appui des pouvoirs publics au projet doit être large et d'une durée suffisamment longue. |
In order to make the operations of the fund more likely to result in implemented projects, it would seem useful to | Pour que les opérations du fonds débouchent sur des projets concrets, il semblerait utile |
It is likely that this architecture was the result of a strategic choice of defense. | On peut croire que cette architecture est le résultat d'un choix stratégique de défense. |
Losses expected as a result of future events, no matter how likely, are not recognised. | Les pertes attendues par suite d événements futurs, quelle que soit leur probabilité, ne sont pas comptabilisées. |
All the consequences likely to result from this incident, notwithstanding its apparent insignificance, immediately took possession of their minds. | Toutes les conséquences de cet incident, considérable malgré son apparente insignifiance, avaient subitement saisi leur esprit. |
As a result, participation in the Conference was likely to be far broader than at any previous population conference. | C apos est pourquoi il y a de fortes chances pour que la participation y soit bien plus large que jamais auparavant. |
(b) Remediation activities should be undertaken only if they are likely to result in more positive than negative effects. | (b) Remediation activities should be undertaken only if they are likely to result in more positive than negative effects. |
The increase in rifabutin plasma concentration is likely to result from inhibition of rifabutin CYP3A4 mediated metabolism by amprenavir. | L augmentation de la concentration plasmatique de la rifabutine résulte probablement de l inhibition par l amprénavir du métabolisme de la rifabutine par le cytochrome CYP3A4. |
Coadministration of CRIXIVAN with sildenafil is likely to result in an increase of sildenafil by competitive inhibition of metabolism. | Il est vraisemblable que la co administration de CRIXIVAN et de sildénafil entraîne une augmentation des concentrations plasmatiques du sildénafil par inhibition compétitive du métabolisme. |
Coadministration of CRIXIVAN with tadalafil is likely to result in an increase of tadalafil by competitive inhibition of metabolism. | Il est vraisemblable que la co administration de CRIXIVAN et de tadalafil entraîne une augmentation des concentrations plasmatiques du tadalafil par inhibition compétitive du métabolisme. |
Coadministration of CRIXIVAN with tadalafil is likely to result in an increase of tadalafil by competitive inhibition of metabolism. | Interaction |
Is the European central bank not likely to oblige Member States as a result to scale down their policy of solidarity? | La Banque centrale européenne ne risque telle pas de contraindre par ce biais les Etats membres à réduire leur politique de solidarité. |
Indeed, insofar as the increments are small, the result is likely to be slower productivity growth and a Great Stagnation. | En effet, dans la mesure où les avancées sont petites, le résultat sera probablement un ralentissement de la croissance de la productivité et une 160 Grande stagnation. 160 |
Upon the occurrence of an incident involving a hazardous activity which results or is likely to result in transboundary damage | Lorsque survient un événement lié à une activité dangereuse qui cause ou est susceptible de causer un dommage transfrontière |
Indeed, insofar as the increments are small, the result is likely to be slower productivity growth and a Great Stagnation. | En effet, dans la mesure où les avancées sont petites, le résultat sera probablement un ralentissement de la croissance de la productivité et une Grande stagnation. |
As a result of incomplete ascertainment of indigenous status, the indigenous maternal mortality ratio is likely to be an underestimation. | Comme la question du statut d'autochtone ou de non autochtone n'est pas systématiquement prise en compte, le taux de mortalité maternelle des autochtones est probablement sous estimé. |
Related searches : Likely To Develop - Likely To Take - Likely To Understand - Likely To Mean - Likely To Yield - Likely To Receive - Likely To Report - Likely To Target - Likely To Gain - Likely To Reach - Likely To Appreciate - Likely To Undermine - Likely To Stick