Translation of "like in" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It is like this, like consciousness behaves like this, in this form. It's playing like this, in this moment. | C'est comme ça, comme la conscience qui se conduit comme ça, dans cette forme. |
And Chad says, Sure, like, we have this, like, salmon, that's, like, rolled in this, like, wasabi, like, crust. | Et Chad a répondu Ouai, genre ... ça, du saumon, qui est genre roulé dans ce truc, genre une de croûte de wasabi. |
I Like Staying In She Like Romancing I Like Rolling With Friends | Elle aime les romances et moi j'aime traîner avec mes potes |
But I feel like like I'm not living in the real world, like I'm not real, like... | Mais j'ai l'impression que je ne vis pas dans le monde réel, comme si je n'étais pas réelle, comme... |
We like to hang together in groups, just like wildebeests, just like lions. | On aime s'attrouper, exactement comme les gnous, exactement comme les lions. |
She packs them in like sardines, Captain, like sardines. | Elle les fait s'entasser comme des sardines, capitaine. |
But I'd really like to live in 2008, not like in mid 1990s. | Mais j'aimerais vraiment vivre en 2008, pas comme dans les années 1990. |
They get used out in the real world, like in Texas, like this. | Dans le monde réel, comme ici au Texas, on les utilisera comme cela. |
Consciousness in its human aspect, it's like this in another aspect, like that. | Donc parfois tu vas m'entendre dire |
Oh, I'd like to break him in two like a... | J'aimerais le casser en deux... |
I like her in Broadway, well, more than like her. | Elle me plaît, et Broadway va l'adorer. |
And in older age conditions like Parkinsonism, and in other acquired impairments like schizophrenia. | Et pour les plus anciens, des maladies comme Parkinson, et bien d'autres dépréciations comme la schizophrénie. |
Like Saddam, like Mugabe, like Kim Jong Il people who kill in hundreds of thousands or millions. | Comme Saddam, Mugabe, Kim Jong Il des gens qui tuent par centaines de milliers ou par millions. |
It looks nasty, like in college when you didn't like statistics. | Ça a l'air désagréable, comme à l'université quand vous n'aimiez pas les statistiques. |
Americans like football in the same way that Japanese like baseball. | Les Américains aiment le football américain de la même manière que les Japonais aiment le base ball. |
Like inserting a secret letter in between a book like this. | Comme cacher une lettre secrète entre deux livres. |
Like this, it comes in and like this it goes out. | Comme ça (claquement de doigt) , ça entre et comme ça, ça sort. |
Like this it comes in and like this it goes out. | Comme ça (claquement de doigt), ça entre et comme ça, ça sort. |
And they're like, I don't like keeping it in my house. | Et eux aussi, ils se souhaitent pas de les garder chez eux. |
Things like that can only happen in a country like America. | Des choses comme ça n'arrivent qu'en Amérique. |
He just come in like that, sore, like somebody crossed him. | Il est arrivé comme ça. Absolument furieux. |
Like in the middle. | Comme dans le milieu. |
Just like in 2008. | Mais ils sont de mauvaise qualité... comme en 2008. |
Looks like you're in. | Tu es embauché. |
Like bumblebee in pants. | Comme une abeille dans les pantalons. |
In times like these! | De nos jours ! |
Like in a movie? | Comme dans un film ? |
No, I don't want to be like me, not like the people in this place... but like the people in the movie. | Non, je veux pas être ce que je suis, pas comme les gens d'ici mais comme les gens dans le film. |
You will dress in black, but like a layman in mourning, not like a churchman. | Vous porterez l habit noir, mais comme un homme qui est en deuil, et non pas comme un ecclésiastique. |
You can make any case you like, in any form you like. | Vous pouvez faire la présentation que vous souhaitez, dans le format qui vous plait. |
They like variety they don't like to stay in just one place. | Ils aiment la diversité ils n'aiment pas rester au même endroit. |
What's a beautiful woman like you doing in a place like this? | Qu'est ce qu'une belle femme comme vous fait dans un endroit pareil ? |
In fact, they jokingly told us that we're like aliens like foreigners. | En réalité, ils nous disaient pour rire qu'on était des étrangères. |
What's a nice God like you doing in a place like this? | Qu'est ce qu'un gentil dieu comme vous fait dans cet endroit ? |
Maybe BC comes in like that maybe YZ goes out like that. | Peut être que BC ressemble à ça et que YZ est comme ça. |
The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a besieged city. | Et la fille de Sion est restée Comme une cabane dans une vigne, Comme une hutte dans un champ de concombres, Comme une ville épargnée. |
He was slumped down in the car, in the corner like that, way down like that. | Ils se marièrent à Martinsville dans l'Indiana le 12 avril 1924. |
It's like in a Strugatsky ... | C'est comme dans un Strugatsky que faire après ça ? |
just like in the IMF. | Exactement comme au FMI. |
well, like everything in Israel. | Comme tout en Israël. |
Almost like in the films. | Presque comme au cinéma. |
I like speaking in French. | J aime parler en français. |
What's it like in jail? | C'est comment la prison ? |
What's it like in jail? | Comment c'est, en prison ? |
What's it like in Australia? | C'est comment, l'Australie ? |
Related searches : Like In Our - Like In Reality - In Terms Like - In Vivo Like - Like In Germany - In Like Fashion - In Like Manner - In Things Like - Like In All - In Cases Like - Like In General - Like In Summer - In Places Like - Like In Spring