Translation of "levels of consciousness" to French language:


  Dictionary English-French

Consciousness - translation : Levels of consciousness - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Patients have experienced depressed levels of consciousness while receiving ziconotide.
Des patients ont présenté des troubles de la conscience sous ziconotide.
And Hermes is the visionary deity that goes to different levels of consciousness.
Et Hermes est le dieu qui navigue entre les différents niveaux de conscience.
Rare amnesia, depressed level of consciousness, loss of consciousness, parosmia.
Rare amnésie, état de conscience altéré, perte de conscience, parosmie.
This is consciousness. Just consciousness.
Cela est Conscience, simple Conscience.
It is also sublimely creating different levels of consciousness and commitment on journalists covering the war and affecting the quality of their reportage.
Elle provoque aussi l'apparition de différents niveaux de conscience et d'engagement parmi les journalistes couvrant la guerre et cela affecte la qualité de leurs reportages.
We have been in our consciousness the collective consciousness of our society.
Nous portons dans notre conscience la conscience collective de notre société.
And that consciousness, you are that consciousness also.
lorsque les animaux vont hiberner et lorsque tu te sens comme cela...
There is a collective consciousness and individual consciousness.
Il y a la conscience collective et la conscience individuelle.
Consciousness.
La conscience.
And there is no real distinctiveness of your consciousness from somebody else's consciousness.
Et il n'y a pas de réelle distinction entre votre conscience et celle d'autrui.
It is also an instrument of consciousness that consciousness uses to refine itself.
C'est aussi un instrument de la conscience, que la conscience utilise pour se perfectionner elle même.
I'm aware of consciousness.
Je suis conscient de la conscience.
convulsion, loss of consciousness
Peu fréquent 1 1.000, 1 100
And individual consciousness is made by the collective consciousness.
Et la conscience individuelle est faite par la conscience collective.
headache, visual disturbances), changes in your state of consciousness or loss of consciousness or coma
pression intracrânienne (par exemple maux de tête, troubles visuels), de modifications de votre état de conscience ou de perte de conscience ou coma
Science is objective, consciousness is subjective, therefore there cannot be a science of consciousness.
La science est objective, la conscience est subjective, par conséquent on ne peut pas parler de science de la conscience.
If I am not consciousness then I am not the content of consciousness either.
Si je ne suis pas la conscience alors je ne suis pas le contenu de la conscience non plus.
Thanks to the marvelousness of consciousness nothing is leaving any footprints inside the consciousness.
Grâce au merveilleux de la conscience rien ne laisse d'empreinte dans la conscience.
The human being is an expression of consciousness they're not the controllers or possessors of consciousness.
L'être humain est une expression de la Conscience. ils ne sont pas les contrôleurs ou les possesseurs de la Conscience.
In the question of consciousness and artificial intelligence, artificial intelligence has really, like the study of consciousness, gotten nowhere, we have no idea how consciousness works.
Dans la question de la conscience et de l'intelligence artificielle, l'intelligence artificielle n'a vraiment, comme l'étude de la conscience, abouti nulle part, nous n'avons aucune idée de comment fonctionne la conscience.
Nitrogen waste, in the form of ammonia, is especially toxic for the brain and leads, in severe cases, to reduced levels of consciousness and to coma.
Les déchets azotés se trouvent sous forme d ammoniaque, laquelle est particulièrement toxique pour le cerveau et entraîne, dans les cas sévères, une diminution de la conscience, voire un coma.
Well, consciousness.
Et bien, la conscience.
Why consciousness?
Pourquoi la conscience ?
consciousness, paraesthesia
transitoire Paresthésie,
A new consciousness of violence
Une nouvelle conscience de la violence
You're the mirror of consciousness.
Tu es le miroir de la conscience,
II. BUILDING OF SOUTH CONSCIOUSNESS
II. SUSCITER UNE PRISE DE CONSCIENCE PAR LE SUD
But I'm aware of consciousness.'
Mais je suis conscient de la conscience !
a sudden loss of consciousness
une perte soudaine de conscience
dizziness and loss of consciousness.
étourdissement, perte de connaissance
A little Twist of Consciousness
Une petite torsion de la Conscience.
The IDB project would provide for workshops to do consciousness raising in all sectors and at all levels of the Government and the private sector.
Dans le cadre d apos un de ses projets, la Banque interaméricaine de développement prévoyait d apos organiser des ateliers pour susciter une prise de conscience dans tous les secteurs et à tous les niveaux des secteurs public et privé.
I'm not just talking about the dynamic consciousness, the dualistic function of consciousness, but pure being.
Je ne parle pas juste de la conscience dynamique, de la fonction dualiste de la conscience, mais comme Être pur.
because I am not speaking to you as mind to mind, person to person, but as consciousness to consciousness, about consciousness.
parce que je ne vous parle pas d'esprit à esprit, de personne à personne, mais de conscience à conscience, au sujet de la conscience.
We have got to speak about individual consciousness and a collective consciousness.
Il faut parler de la conscience individuelle et de la conscience collective.
the optical delusion of everyday consciousness.
Je vais vous montrer.
Transient loss Parosmia of consciousness, paraesthesia
Peu fréquent
flushes, fainting (transient loss of consciousness)
rougeur brusque du visage, évanouissement (perte de connaissance transitoire),
This is the marvelousness of consciousness.
Vous n'avez rien à faire pour ça. C'est le merveilleux de la conscience.
This is the marvelousness of consciousness.
Non C'est le merveilleux de la conscience.
It is formed out of consciousness.
Il est formé à partir de la conscience en réalité.
One could consciousness because of that.
On ne pouvait plus tenir.
Such is the greatness of consciousness.
Telle est la magnifiscence de la conscience !
1) Epilepsy with loss of consciousness
1) Epilepsies avec troubles de conscience
They have no consciousness of us.
Ils n'ont pas conscience de notre présence.

 

Related searches : Stream Of Consciousness - Loss Of Consciousness - Consciousness Of Self - Lack Of Consciousness - Mode Of Consciousness - States Of Consciousness - Change Of Consciousness - Clouding Of Consciousness - Rise Of Consciousness - Suppression Of Consciousness - Impairment Of Consciousness - Level Of Consciousness - State Of Consciousness