Translation of "legal persecution" to French language:
Dictionary English-French
Legal - translation : Legal persecution - translation : Persecution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This seems to be hunting, not a legal persecution, denounces the letter. | Cela semble être une chasse, non pas une persécution légale , dénonce la missive. |
Nor will it improve the legal security of persons fleeing persecution and in search of protection. | Il ne peut pas non plus améliorer la sécurité juridique des personnes persécutées qui sollicitent notre protection. |
Persecution increasing. | La persécution s accroît. |
Persecution complex. | Complexe de persécution. |
Persecution of civilians | Persécutions des membres de la société civile |
Acts of persecution | Actes de persécution |
Thirdly, there is legal uncertainty among the Christian community in Upper Egypt it is exposed to downright religious persecution by Muslim extremists. | Troisièmement, l'insécurité juridique règne au sein de la communauté chrétienne de Haute Égypte elle se trouve démunie face à la véritable persécution religieuse menée par les fondamentalistes musulmans. |
This is repulsive persecution. | Il s'agit de brimades odieuses. |
Catholics report systematic persecution. | Les catholiques signalent des tracasseries systématiques. |
Persecution of homosexuals (Egypt) | Persécution des homosexuels (Égypte) |
You've a persecution complex. | Folie de la persécution. |
Subject Religious persecution in Romania | Objet Persécutions religieuses en Roumanie |
Subject Religious persecution in Vietnam | Question n 40, de M. Cassidy objet Persécutions religieuses au Vietnam |
Concepts such as 'safe third country' , 'third party persecution' , 'persecution in the event of conflict' or 'state or non state persecution' are examples of some of these problems. | Des concepts tels que pays tiers sûr , persécution de tiers , persécution en cas de conflit ou persécution d'État ou non ne sont que quelques exemples de ces problèmes. |
bloodthirsty persecution we now have persecution by the police and the authorities and bans of all kinds. | Cependant, pour franchir ce dernier obstacle, il faudra faire preuve de franchise et de confiance réciproque. |
He has personally suffered this persecution. | Il a personnellement subi de cette persécution. |
And persecution is graver than killing. | L'association est plus grave que le meurtre. |
2. Sexual violence as persecution under | 2. La violence sexuelle comme moyen de |
Displacement induced by conflict and persecution | Déplacements engendrés par les conflits et la persécution |
Actors of persecution or serious harm | Acteurs des persécutions ou des atteintes graves |
This persecution madness is no good. | Vous avez la folie de la persécution. |
He was fully acquitted, after many years of legal proceedings he was the victim of judicial error and media persecution, of an abuse of media power. | Il a été totalement acquitté, après de nombreuses années de procès il avait été la victime d'une erreur judiciaire et de la persécution des médias, d'un abus de pouvoir médiatique. |
Persecution of Baha'is in Iran on Dipity. | Persécution des Baha'is en Iran sur Dipity. |
Rohingyas facing severe persecution,genocide in Myanmar. | Les Rohingyas en butte à de graves persécutions, génocide au Myanmar. |
And persecution is more serious than killing. | L'association est plus grave que le meurtre. |
2. Sexual violence as persecution under the | 2. La violence sexuelle comme moyen de persécution |
Actors of persecution or serious harm include | Les acteurs des persécutions ou des atteintes graves peuvent être |
Persecution of human rights activists has increased. | La persécution des militants des droits civiques s'est accrue. |
Well, that's persecution. I'll say it is. | C'est de la persécution. |
Protest Against Rohingya Persecution in Myanmar Global Voices | Birmanie, Malaisie Manifestations contre la persécution des Rohingya |
The Pilgrims came to America, fleeing religious persecution. | Fuyant les persécutions religieuses, les pèlerins se rendirent en Amérique. |
And freedom from persecution from the Khmer Rouge. | Libre de la persécution des Khmers rouges. |
Subject Soviet persecution of Christian activist Irina Ratushinskaya | Objet Persécutions dont fait l'objet en Union soviétique Irina Ratushinskaya, activiste chrétienne |
Subject Persecution of the Turkish journalist Fatma Yazilci | Objet Poursuites intentées contre Mme Fatma Yazilci, journaliste turque |
The persecution of minorities can never be justified. | La persécution des minorités ne peut jamais se justifier. |
Yes, whatever his will might be... persecution, war. | Qui prépare la persécution, la guerre. |
According to its classified report, there is no institutionalized persecution in Bangladesh and persecution for political reasons rare at the grass roots level. | Selon son rapport confidentiel, il n'y a pas de persécutions institutionnalisées dans ce pays et la persécution pour des raisons politiques est rare au niveau communautaire. |
The only innovation in this proposal, admittedly, is to extend the concept of cause of persecution to cover persecution by non State actors. | J'admets que la seule innovation de cette proposition consiste à étendre le concept de la cause de la persécution pour envisager la persécution par des agents non étatiques. |
The second publication was Attacks on Justice, which catalogues cases of harassment and persecution of judges and lawyers, and national legal developments that affect the independence of the judiciary. | La deuxième publication, intitulée Les attaques contre la justice, recense les cas de harcèlement et de persécution de juges et d apos avocats et les textes portant atteinte à l apos indépendance de la magistrature adoptés au niveau national. |
Meanwhile, many activist mothers in Asia still face persecution. | Pendant ce temps, plusieurs mères activistes d'Asie font face à la persécution. |
Ethnic cleansing meant in most cases persecution and killing. | Le nettoyage ethnique a dans la plupart des cas impliqué persécutions et meurtres. |
We will persevere in the face of your persecution. | Nous endurerons sûrement la persécution que vous nous infligez. |
Beyond the current persecution of Pamuk, unacceptable behavior abounds. | Au delà de la persécution dont Pamuk est actuellement la victime, les comportements inacceptables abondent. |
Actors of persecution or serious harm can only be | Les acteurs des persécutions ou des atteintes graves ne peuvent être que |
All vipers are disappearing due to persecution by man. | Toutes les vipères ont disparu en raison de persécutions exercées par l'homme. |
Related searches : Racial Persecution - Fleeing Persecution - Persecution Mania - Political Persecution - Persecution Complex - Religious Persecution - Severe Persecution - Nazi Persecution - Criminal Persecution - Suffer Persecution - Fear Persecution - Faced Persecution - Fear Of Persecution