Translation of "legal dealings" to French language:
Dictionary English-French
Dealings - translation : Legal - translation : Legal dealings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mr Serjeant Buzfuz Mrs Bardell's lawyer in legal dealings with Mr Pickwick. | Mr Serjeant Buzfuz, avocat de Mrs Bardell dans ses démêlés judiciaires avec Pickwick. |
dealings with France | relations avec la France |
dealings with Italy | relations avec l'Italie |
dealings with Luxembourg | relations avec le Luxembourg |
dealings with Malta | relations avec Malte |
dealings with Portugal | relations avec le Portugal |
dealings with Austria | relations avec l'Autriche |
dealings with Poland | relations avec la Pologne |
dealings with Hungary | relations avec la Hongrie |
any other person who is authorised to represent the FE in dealings with third parties and in legal proceedings, | toute autre personne autorisée à représenter la FE dans ses relations avec des tiers et en justice |
A steady continuity of approach therefore not only enhances legal certainty, but also inherently simplifies continued dealings with the system. | Dès lors, l'assurance d'une bonne continuité dans la procédure augmente non seulement la sécurité juridique, mais simplifie déjà en soi le maniement ultérieur du système. |
A steady continuity of approach therefore not only enhances legal certainty, but also inherently simplifies continued dealings with the system. | Dès lors, l'assurance d'une continuité de la procédure augmente non seulement la sécurité juridique, mais simplifie déjà en soi les démarches ultérieures. |
Darkness favors secret dealings. | L'obscurité favorise les tractations secrètes. |
dealings with the Netherlands | relations avec les Pays Bas |
... through shady dealings in Africa. | ...en Afrique ont sérieusement enrichi. |
dealings with Greece and Liechtenstein | relations avec la Grèce et le Liechtenstein |
dealings with Belgium and Spain | relations avec la Belgique et l'Espagne |
dealings with Greece and Cyprus | relations avec la Grèce et Chypre |
You had dealings with a crook. | Tu avais affaire à un escroc. |
Naughty little dove, no double dealings. | Coquine, ne sois pas effrontée. |
dealings with Iceland and the Netherlands | relations avec l'Islande et les Pays Bas |
dealings with Denmark, Finland and Sweden | relations avec le Danemark, la Finlande et la Suède |
dealings with Estonia, Latvia and Lithuania | relations avec l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie |
It will also be reflected in our financial dealings with Turkey, as compared with our dealings with other candidate countries. | Elle influencera également l' attitude adoptée sur le plan financier envers la Turquie, par comparaison aux relations entretenues avec les autres candidats à l' adhésion. |
This company has many business dealings abroad. | Cette compagnie a beaucoup d'affaires à l étranger. |
Oh, did you have dealings with her ? | Vous avez traité avec elle ? |
dealings with Denmark, Finland, Norway and Sweden | relations avec le Danemark, la Finlande, la Norvège et la Suède |
dealings with Ireland and the United Kingdom | relations avec l'Irlande et le Royaume Uni |
A second programme provides victims with the necessary legal aid for them to obtain the assistance of a lawyer in their dealings with the judiciary. | Un second programme fournit aux victimes l apos aide judiciaire nécessaire pour se faire assister d apos un avocat dans leurs relations avec la justice. |
Environment Dirty Dealings and Water Masses Global Voices | Environnement Histoires d'eau en Afrique de l'est |
dealings with Slovakia, Slovenia and the Czech Republic | relations avec la Slovaquie, la Slovénie et la République tchèque |
There's talk that he started dealings with Southeast Asia. | On dit qu'il a commencé à traiter avec le Sud Est asiatique. |
The Court refuses to become caught up in budgetary dealings. | Quant aux régions à problèmes, le Conseil a heureusement proposé une amélioration, ce dont je le félicite. |
For example, there is no legal provision in force in real estate record offices requiring a Turkoman Iraqi to sell his real estate to an Arab Iraqi, all Iraqis being subject to the same legal principles in real estate dealings. | À titre d apos exemple, la législation en vigueur relative au cadastre ne fait nullement obligation à un Iraquien turkmène de vendre ses biens immobiliers à un Iraquien arabe, tous les Iraquiens étant égaux devant la loi en matière de transactions immobilières. |
President into account in all future dealings with the Turkish Government? | En outre, pour le même motif, le budget 1987 prévoit d'énormes augmentations des lignes destinées à des aides à la Turquie. |
91. The Ombudsman was also responsible for upholding citizens apos rights in all their dealings with the courts, particularly those of citizens without the means to avail themselves of private legal counsel. | 91. Le défenseur des droits de l apos homme est également chargé de la défense des droits des citoyens chaque fois qu apos ils ont à faire à la justice, en particulier de ceux qui n apos ont pas les moyens de s apos assurer les services d apos un conseil à titre privé. |
Prepare for the application of various legal instruments in the field of judicial cooperation in penal and civil matters by providing appropriate training on court to court dealings and other relevant issues. | Se préparer en vue de l application de différents instruments juridiques dans le domaine de la coopération judiciaire en matière pénale et civile en dispensant une formation appropriée sur les relations entre juridictions et sur d autres questions pertinentes. |
Now it may include a military component in its dealings with Ecuador. | Il peut désormais inclure une composante militaire dans ses marchés avec l'Équateur. |
I've had loads of secret papers and dealings with fast food restaurants. | J ai eu des tonnes de papiers secrets et des échanges avec les restaurants de fast food. |
Maintain equality in your dealings by the means of measurement and balance. | Et donnez la juste mesure et le bon poids, en toute justice. |
We also need cohesion and solidarity in our dealings with third countries. | Notre premier souci sera de travailler en étroite collaboration avec le Parlement européen, qui sera invité à apporter sa contribution propre à la réalisation des objectifs que nous nous sommes fixés. |
We have now reached an important point in our dealings with Iraq. | Nous avons aujourd'hui atteint un moment important dans nos négociations avec l'Irak. |
It must be our top priority in our dealings with these countries. | Il s'agit de la priorité numéro un dans nos relations avec ces pays. |
We must also be more compassionate in our dealings with each other. | Nous devons aussi gérer avec plus d'humanité nos relations entre nous. |
I will have no dealings with the Grand Duchess nor her representative. | Je ne traiterais pas avec le représentant de la grande duchesse. |
Related searches : Dealings With - Commercial Dealings - Financial Dealings - Material Dealings - Future Dealings - Other Dealings - Professional Dealings - Previous Dealings - Have Dealings - Directors Dealings - Shady Dealings - International Dealings - Director Dealings