Translation of "left stranded" to French language:
Dictionary English-French
Left - translation : Left stranded - translation : Stranded - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Many passengers left stranded. | De nombreux passagers restent à quai. |
Many dreamers are left stranded empty handed. | Beaucoup de rêveurs restent bloqués, les mains vides. |
War Has Left Yemenis Stranded Abroad and Displaced at Home Global Voices | La guerre laisse les Yéménites bloqués à l'étranger et en errance dans leur pays |
Also read War Has Left Yemenis Stranded Abroad and Displaced at Home | Lire aussi La guerre laisse les Yéménites bloqués à l'étranger et en errance dans leur pays |
On a single day in 1825, 23 ships were left stranded off the coast. | En une seule journée en 1825, 23 navires ont été laissés en rade au large de la côte. |
aratweets After being stranded since Wednesday, the ferry Maria Dolores has left Tripoli bound for Malta... | aratweets Après être resté en rade depuis mercredi, le ferry Maria Dolores a quitté Tripoli à destination de Malte... |
Stranded wire | Déchets et débris d'aluminium |
Stranded wire | coulés, moulés, estampés ou forgés, mais non autrement travaillés |
Other stranded wire | Limes, râpes, pinces (même coupantes), tenailles, brucelles, cisailles à métaux, coupe tubes, coupe boulons, emporte pièce et outils similaires, à main |
Other stranded wire | Magnésium et ouvrages en magnésium, y compris les déchets et débris |
With the closure of the metro coming in the middle of the work day, thousands of people were left stranded away from home. | Avec la fermeture du métro en pleine journée de travail, des milliers de personnes ont été bloquées loin de leur domicile. |
Stranded wire, ropes and cables | CHAPITRE 76 ALUMINIUM ET OUVRAGES EN ALUMINIUM |
Stranded wire, ropes and cables | avec partie travaillante en carbure de tungstène, d'un diamètre n'excédant pas 600 mm |
Stranded wire, ropes and cables | Articles de ménage ou d'économie domestique et leurs parties éponges, torchons, gants et articles similaires pour le récurage, le polissage ou usages analogues |
Stranded wire, ropes and cables | Molybdène et ouvrages en molybdène, y compris les déchets et débris |
Thousands are stranded in the airports. | Des milliers de personnes sont bloquées dans les aéroports. |
In reality, they were already stranded. | Dans la réalité, ceux ci étaient déjà à sec. |
In January, Juan Arellano reported on mudslides in Cusco, Peru which left almost 2,000 tourists stranded, and Juliana Rincón gathered citizen videos calling for aid. | En janvier, Juan Arellano a réalisé un reportage sur les coulées de boue de Cuzco au Pérou qui ont bloqué près de 2 000 touristes, et Juliana Rincón a rassemblé des vidéos d habitants demandant de l aide. |
So we built a three stranded model. | Nous avons donc construit un modèle à trois brins. |
Many are still stranded at the border. | Beaucoup sont encore bloqués à la frontière. |
The British Army was stranded at Dunkirk. | L'armée britannique était bloquée à Dunkerque. |
So we built a three stranded model. | Les gens de Londres sont arrivés. |
Milly befriended a stranded star | Milly se lia d'amitié avec une étoile échouée |
Have you ever been stranded in Troy? | On vous a déjà abandonné à Troy ? |
France24 ran a report about the stranded Yemenis in Cairo and the hardships they were facing Egypt Yemenis stranded in Cairo | France24 a diffusé un reportage sur les Yéménites bloqués au Caire et les difficultés qu'ils affrontent |
I have tried many times to write about my experience at the closed Rafah border crossing with Egypt that has left thousands of people in Gaza stranded. | Cela fait plusieurs fois que j'essaye d'écrire ce que je vis au poste frontière de Rafah, à la frontière fermée avec l'Egypte, qui laisse des milliers de personnes bloquées à Gaza. |
And many of the fossil fuel reserves that companies are currently developing will eventually be stranded (left in the ground) as part of new global climate policies. | Et la plupart des réserves de combustibles fossiles que les entreprises développent actuellement finiront par être abandonnées (laissées sur le sol) dans le cadre des nouvelles mesures climatiques mondiales. |
The Bangkok Bugle talks to some stranded passengers | Le blogueur Bangkok Bugle a parlé à quelques passagers bloqués |
Trailer trucks were used to transport stranded passengers. | Des camions semi remorque ont été utilisés pour transporter les passagers bloqués. |
Mens Asia writes how stranded passengers were evacuated | Mens Asia raconte comment des passagers bloqués ont été évacués |
Its ships and aircraft can rescue stranded nationals. | Ses navires et ses avions peuvent secourir des ressortissants bloqués. |
Stranded on the island, Shanna and the S.H.I.E.L.D. | Il la garda prisonnière dans la Terre Sauvage, une jungle préhistorique perdue dans l'Antarctique. |
The destruction of their last ship left the settlers stranded on the Texas coast, with no hope of gaining assistance from the French colonies in the Caribbean Sea. | La destruction de leur dernier navire laisse les colons isolés sur la côte texane, sans aucun espoir de pouvoir gagner les colonies françaises des Caraïbes. |
On 0ctober 30, 87 people trying to reach the Mediterranean sea died after being abandoned in the Sahara Desert when their drivers left them stranded to seek for help. | Le 30 octobre, 87 personnes qui tentaient d'atteindre la Méditerranée sont morts après avoir été abandonnés en plein Sahara par leurs convoyeurs partis chercher des secours. |
I spent several hours yesterday talking to the stranded. | J ai passé plusieurs heures hier à parler aux personnes bloquées. |
Stranded tourists are now recounting their experience in Thailand. | Les touristes bloqués reviennent sur leur expérience en Thaïlande. |
They were stranded first in Maputo, then in Johannesburg. | Ils se sont retrouvés coincés d'abord à Maputo, puis à Johannesburg. |
A funeral was delayed, airplanes stranded, roads were closed. | Un enterrement a été reporté, on a bloqué des avions, fermé des routes. |
An estimated five million people were stranded or delayed. | Le nombre de personnes bloquées ou retardées se porte à environ cinq millions. |
It looked like a huge reef stranded in midocean. | Il ressemblait à un gros écueil échoué en pleine mer. |
In 2002, Loud Records folded, leaving the group stranded. | En 2002, Loud Records connaît des difficultés et délaisse le groupe. |
Antinuclear antibodies (ANA) Anti double stranded DNA (dsDNA) antibodies | Anticorps antinucléaires (AAN) anticorps anti ADN double brin (dbADN) |
More than 50 Chilean tourists were stranded in Machu Picchu. | Plus de 50 touristes chiliens sont restés coincés au Machu Picchu |
We ran out of money and were stranded in Ethiopia. | Nous nous sommes retrouvés à court d'argent et avons été coincés en Ethiopie. |
Three tons of anchovies found stranded on the Mejillones bay | Trois tonnes d'anchois morts retrouvés échoués dans la baie de Mejillones. |
Related searches : Stranded Assets - Stranded Cable - Stranded Gas - Remain Stranded - Stranded Capacity - Stranded Rope - Solid Stranded - Leave Stranded - Stranded Investment - Fine Stranded - Finely Stranded - Stranded Power - Being Stranded