Translation of "leave everything behind" to French language:


  Dictionary English-French

Behind - translation : Everything - translation : Leave - translation : Leave everything behind - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We'll leave everything behind.
Nous oublierons tout.
Myself, I can leave behind everything.
Seul, je lâcherais tout.
I have some stuff to do and I can't really leave everything behind.
J'ai des engagements urgents que je ne peux abandonner.
Just leave everything, leave everything.
Laissez simplement toute chose, laissez toute chose.
People who leave everything behind in search of a better future for themselves and their children.
Des gens qui laissent tout derrière eux à la recherche d'un avenir meilleur pour eux mêmes et leurs enfants.
Leave everything.
Laisse tout.
This is a way to get your uranium product to come out of the blanket and leave everything behind.
Qu'en est il maintenant du thorium et de l'uranium?
Leave everything aside.
Laisse tout de côté.
Leave everything else.
Laissez tout le reste.
You'll leave everything?
Tu es prête à tout quitter ?
I've left everything behind.
J ai tout abandonné.
leaving everything else behind.
laissant tout derrière lui.
Don't leave me behind!
Ne me laissez pas en arrière !
Don't leave me behind!
Ne me laisse pas à la traîne !
Don't leave me behind!
Ne me laissez pas à la traîne !
Leave the past behind.
Laisser le passé derrière eux.
What you leave behind
Ce que tu laisses derrière toi
To leave him behind.
Le laisser derrière.
I'll leave this behind.
Je laisse mon arme ici.
Leave all hope behind.
Tout est à craindre.
Leave no stone unturned, leave your fears behind
Mon meilleur ami m'a donné le meilleur conseil
Leave everything to me
Je me charge de ça.
Or leave everything aside.
Ou laissez tout de côté.
You can leave everything.
Tu peux tout laisser, tu peux tout laisser.
Leave everything to me.
Je m'occupe de tout.
I'll leave everything here.
Je vais tout vous laisser.
Leave everything to me.
Laissemoi m'occuper de tout ça.
'No I'll leave it.' Leave everything like this.
Mooji fait un mouvement et sourit
I wanted to leave the country, leave everything.
Je voulais quitter le pays, tout quitter.
I won't leave you behind.
Je ne t'abandonne pas.
Don't leave your things behind.
Ne laisse pas tes affaires derrière toi.
Don't leave your stuff behind.
Ne laisse pas tes affaires derrière toi.
Don't leave your stuff behind.
Ne laissez pas vos affaires derrière vous.
I can't leave you behind!
Je ne peux pas te laisser en arrière !
I can't leave you behind!
Je ne peux pas vous laisser en arrière !
What did I leave behind?
Qu'ai je laissé derrière moi ?
Leave master behind? he replied.
Abandonner monsieur ! jamais ! répondit il.
We leave no one behind.
Nous n'abandonnons personne derrière.
Leave all these burdens behind.
Laissez derrière vous tous ces fardeaux.
Who did you leave behind?
Qui avezvous laissé làbas?
And don't leave nothing behind.
Et ne laissez rien derrière vous.
For one moment, for a few moments, leave everything, leave everything aside just for a moment.
Pendant un moment, pendant quelques instants, laisse tout, Laisse tout de côté juste pendant un moment.
I'll leave everything to you.
Je vous fais entièrement confiance.
You have to leave everything.
Vous devez tout laisser.
You have to leave everything.
Tu dois tout abandonner.

 

Related searches : Leave Behind - Leave Humanity Behind - Leave Sth Behind - Leave All Behind - Leave Nothing Behind - A Leave Behind - Leave Him Behind - Leave It Behind - Leave Something Behind - Leave Them Behind - Leave Friends Behind - Leave-behind Material - Leave Work Behind - Leave Conflict Behind