Translation of "leave cover" to French language:


  Dictionary English-French

Cover - translation : Leave - translation : Leave cover - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Leave it pretty long so it'll cover that roller skate.
Garde de la longueur, qu'il recouvre les patins à roulettes.
Take a closer look at the battle scene where the team tries to leave cover.
En d'autres termes, ce char sera celui qui parcourra la plus longue distance dans la ligne de tir. Pourquoi utiliser une telle formation? Jetons un œil à une bataille lors de laquelle l'équipe essaye de sortir de sa couverture.
Unfortunately, I cannot leave here without destroying my cover and jeopardizing my work as No. 719
Malheureusement, je ne peux rien faire d'ici, sans compromettre mon travail
A new voluntary savings scheme will enable workers to save a percentage of their wage to cover periods of leave, such as care leave, education or other.
Un nouveau régime d épargne volontaire permettra aux travailleurs d économiser un certain pourcentage de leur salaire afin de financer les périodes de congé pris, par exemple, pour s occuper d une personne à charge, élever un enfant, etc.
Don't try to race up next to your allies and accidentally leave cover or cross their line of fire.
Vous pourriez vous découvrir ou entrer dans leur ligne de tir.
Leave may be taken in two parts, one of which must cover a period of at least six working days.
Le congé peut être pris en deux parties dont une partie cependant doit englober une période de 6 jours ouvrables au moins.
14. The budgetary provision in the amount of 554,700 is intended to cover temporary assistance for staff on special leave, including maternity leave and extended sick leave, and for cases where additional help may be needed owing to temporary increases in workload.
14. Les ressources prévues (554 700 dollars) sont censées couvrir les dépenses au titre du personnel temporaire recruté en remplacement des fonctionnaires en congé spécial, notamment en congé de maternité ou en congé de maladie prolongé et dans les cas où des renforts peuvent être nécessaires pour faire face à un accroissement momentané de la charge de travail.
A provision of 102,300 for general temporary assistance is also included to cover replacing staff on extended sick leave and maternity leave, as well as a provision of 41,000 for overtime during peak periods of work.
On a également prévu un montant de 102 300 dollars au titre du personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) pour permettre de remplacer le personnel en congé de longue maladie ou en congé de maternité, de même qu apos un montant de 41 000 dollars au titre des heures supplémentaires pendant les périodes de pointe.
In the public, private and joint sectors, employers are required to make contributions to social insurance institutions on behalf of their workers in order to cover work injury, incapacity and old age. Female workers benefit from all of the provisions on administrative leave, sick leave, training leave and paid maternity leave for the first three children only.
Dans les secteurs public, privé et mixte, les employeurs sont tenus de verser, au titre de leurs employés, des contributions aux régimes d'assurances sociales couvrant les accidents et maladies du travail, l'invalidité et la retraite Les femmes bénéficient de toutes les dispositions relatives aux congés légaux, aux congés de maladie, aux congés de formation et aux congés de maternité payés, pour les trois premiers enfants seulement.
It also issued 56 non convertible fixed term contracts to cover for staff absences of more than one year and 114 shortterm contracts to cover for absences of less than one year , such as unpaid or parental leave .
Elle a également offert 56 contrats à durée déterminée non convertibles pour pallier les absences d' une durée supérieure à un an et 114 contrats de courte durée pour couvrir celles d' une durée inférieure à un an , telles que les congés parentaux ou sans solde .
He was about to leave me but I asked him to place me behind the blankets and cover me up, so I wouldn't be visible.
Il allait partir quand je lui ai demandé de me poser derrière le tas de couvertures et de me couvrir, pour que je ne sois pas visible.
A SNE may, alternatively, apply for a suspension of the secondment to cover the whole of the periods allowed for maternity and breast feeding leave.
L'END peut, comme alternative, demander une suspension du détachement qui couvre la totalité des périodes accordées pour les congés de maternité et d'allaitement.
Family leave, maternity leave and paternity leave
Congé pour motif familial et congés de maternité ou de paternité
Special leave, marriage leave and maternity leave
Congés spéciaux, congés de mariage et congés de maternité
Just cover up. Just cover up.
Cachele.
As yet there has been no in depth study of the extent and implications of the invisible labour market and no progress has been made on the directives to cover parttime working, parental leave and leave for family reasons.
Il va de soi que ce sont presque exclusivement des femmes qui réclament le bénéfice du congé parental, qui devrait permettre au père ou à la mère d'interrompre leur activité professionnelle durant la première année qui suit la naissance d'un enfant pour pouvoir se consacrer à celui ci.
Making the EU rules on bathing water more stringent and then extending them to cover water sports is symptomatic of an inability to leave things alone.
. Durcir les règles de l UE sur les eaux de baignade et étendre leur portée aux sports nautiques est symptomatique d une incapacité à ne pas se mêler de tout.
SICK LEAVE, MATERNITY LEAVE AND OTHER SPECIAL LEAVE
MALADIE, MATERNITÉ ET AUTRES CONGÉS SPÉCIAUX
Sick leave, maternity leave and other special leave
Maladie, maternité et autres congés spéciaux
Cover up, like you cover us up.
Couvrez vous, comme vous nous couvrez.
I've read the dictionary cover to cover.
J'ai lu le dictionnaire de la première à la dernière page.
Read this book from cover to cover.
Lis ce livre d'un bout à l'autre !
Leave it, leave it.
Laisse ça, laisse le.
Leave me...leave me.
Laisse moi ... laisse moi.
Leave it, leave it.
Que je quoi? Que je laisse tomber?
After applying your ointment, you may cover the treated area with a sterile bandage or gauze dressing, unless your doctor has told you to leave it uncovered.
Après application de votre pommade, vous devez recouvrir la surface traitée avec un bandage stérile ou un pansement de gaze, sauf si votre médecin vous a dit de la laisser à l air libre.
I read the book from cover to cover.
J'ai lu le livre de bout en bout.
Cover
Couvercle
Cover
Recouvrir
Cover
Couverture
Cover
Couvrir
Cover
Pochettecd track number
Cover!
À l'abri !
Cover.
Ta garde !
Cover
Emballage de présentation, en métal
Cover
Étui
COVER
PAGE DE COVERTURE
Maternity leave and parental leave
Congé de maternité et congé parental
Just leave everything, leave everything.
Laissez simplement toute chose, laissez toute chose.
Don't leave before you leave.
Ne partez pas avant de partir.
Sick leave during annual leave
Un congé spécial à plein traitement à l'occasion de l'adoption d'un enfant
Sick leave and annual leave
Congé de maladie et congé annuel
Special leave and maternity leave
Congés spéciaux et congés de maternité
Pour one cup (approximately 150 ml) of boiling water onto one tea bag, cover and leave to brew for approximately 15 minutes and then remove the tea bag.
Verser de l eau bouillante (150 ml environ) sur un sachet recouvrir et laisser infuser pendant 15 minutes environ, puis retirer le sachet.
Insurance will cover the bypass, it ll cover the angioplasty
L'assurance va couvrir le pontage, l'angioplastie.

 

Related searches : Cover Maternity Leave - Maternity Leave Cover - Sick Leave Cover - Cover To Cover - Summer Leave - My Leave - Marriage Leave - Pregnancy Leave - Leave Unattended - Shore Leave - Leave Open - Leave Entitlement