Translation of "lead a dialogue" to French language:


  Dictionary English-French

Dialogue - translation : Lead - translation : Lead a dialogue - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dialogue comes first, that can lead to trust...
D'abord le dialogue, qui peut mener à la confiance...
This productive dialogue will generate solutions that will lead to more
Il y a eu et il y a toujours accord pour reconnaître que les chances, pour l'Europe, de créer plus d'emplois,
1. Mr. VAN CRAEN (Belgium) welcomed the opening of a dialogue between his country and the Committee, a dialogue which he hoped would lead to better mutual understanding.
1. M. VAN CRAEN (Belgique) se félicite de l apos ouverture, entre son pays et le Comité, d apos un dialogue qui, il le souhaite, les amènera à mieux se comprendre.
First of all, the dialogue with oil producing countries could lead to a greater diversity of suppliers.
Tout d' abord, le dialogue avec les pays producteurs de pétrole peut avoir pour résultat une plus grande diversité de l' offre.
This discourse does not lead to dialogue, and it has not had a mobilising effect on citizens' behaviour.
Ce discours n'ouvre pas la voie au dialogue, et ne fait pas fructifier la mobilisation dans le comportement des citoyens.
I believe that it is really this firm dialogue which could lead to a solution to the issue.
Nous pensons que c'est vraiment la voie de ce dialogue ferme qui peut aboutir à une solution sur la question.
Ingenuity will lead us to try new solutions and new forms of dialogue and interaction.
L'ingéniosité nous conduira à trouver de nouvelles solutions, de nouvelles formes de dialogue et d'interaction.
We hope that the avenue of patience and dialogue will soon lead to the required results.
Nous espérons que la patience et le dialogue produiront bientôt les résultats escomptés.
3.2.7 Dialogue between social partners on industrial implications at EU level can lead to beneficial results.
3.2.7 Le dialogue entre les partenaires sociaux sur les implications industrielles au niveau de l'UE peut conduire à des résultats positifs.
A clear political lead to establish a comprehensive dialogue between the stakeholders concerned should be taken by the legislative institutions of the EU.
Les institutions législatives de l'UE devraient prendre clairement l'initiative politique d'établir un dialogue exhaustif entre les acteurs concernés.
The pensions dialogue with the people filling the squares in Vienna, Paris or Rome, where the people's fear is exploited with demagogic proposals when they know full well that something needs to be done, is a sterile dialogue, a dialogue that can lead nowhere.
Le dialogue sur les retraites avec ceux qui remplissent les rues de Vienne, de Paris ou de Rome, récupérant les craintes de la population en formulant des propositions démagogiques alors qu'ils savent qu'il faut agir, est un dialogue stérile, un dialogue qui ne peut mener nulle part.
Other Saudis believe that confrontation will only lead to wider wars and are urging dialogue and accommodation.
D autres pensent au contraire qu une confrontation mènera sans faillir à des conflits plus étendus et appellent au dialogue et au compromis.
3.4 The Structured Dialogue should lead to more strategic cooperation between the EU institutions and the CSOs.
3.4 Le dialogue structuré devrait déboucher sur une collaboration plus stratégique entre les institutions européennes et les OSC.
3.5 The Structured Dialogue should lead to more strategic cooperation between the EU institutions and the CSOs.
3.5 Le dialogue structuré devrait déboucher sur une collaboration plus stratégique entre les institutions européennes et les OSC.
2.1.4.2 After the 2008 European Year of Intercultural Dialogue, the debate may grow and lead on to a new consultation in 2009.
2.1.4.2 Après l Année Interculturelle 2008, le débat pourrait alors se prolonger et aboutir à une nouvelle consultation en 2009.
2.2.6 After the 2008 European Year of Intercultural Dialogue, the debate may grow and lead on to a new consultation in 2009.
2.2.6 Après 2008, l'année européenne du dialogue interculturel, le débat pourrait alors se prolonger et aboutir à une nouvelle consultation en 2009.
My Special Representative and his staff are already discussing with such parties the conditions under which such a dialogue would lead to a sustainable peace.
Mon Représentant spécial et son personnel étudient actuellement avec ces parties les conditions dans lesquelles cette concertation pourrait aboutir à un processus de paix durable.
We are convinced that only dialogue can lead to a lasting solution that will result in the return of peace to that country.
Nous sommes convaincus que seul le dialogue peut conduire à une solution durable pour le rétablissement de la paix dans ce pays.
We hope that dialogue will resume as soon as possible and lead to positive developments in the situation.
Nous espérons que le dialogue reprendra dès que possible et qu'il aboutira à une évolution positive de la situation.
The past has shown often enough that military confrontation and polarization lead to nothing, whereas dialogue produces results.
C'est pourquoi, comme le souligne le projet de résolution, la Communauté doit assumer un rôle décisif dans la coopération méditerranéenne, dans le développement du monde arabe, dans la résolution des conflits du Moyen Orient, y compris le conflit au Liban et le conflit israëlo arabe.
We wholeheartedly reject the call for dialogue and the meekness that both lead to dictatorships and concentration camps.
Nous rejetons complètement l'appel au dialogue et à la docilité qui mènent à la dictature et aux camps de concentration.
Communication must lead to a fruitful dialogue, which meant that information strategies should focus more on quot communication quot than on quot supply quot .
La communication doit déboucher sur un dialogue fructueux, ce qui signifie que les stratégies en matière d apos information doivent être davantage axées sur la quot communication quot que sur l apos quot offre quot .
We support those agreements that will lead to an end of confrontation and make possible peaceful and constructive dialogue.
Nous appuyons les accords qui visent la fin de l apos affrontement et permettent un dialogue pacifique et constructif.
The dialogue that is now starting will hopefully lead to measures that will promote mutual confidence, transparency and stability.
Ce dialogue, qui commence actuellement, devrait conduire à des mesures qui seront de nature à promouvoir la confiance, la transparence et la stabilité.
Under that article the Commission will endeavour to develop the dialogue between management and labour, and if the two sides consider it desirable the dialogue could lead to contractual relations.
D'après cet article, la Commission s'efforcera de développer le dialogue social entre les partenaires sociaux et si ces derniers l'estiment souhaitable ce dialogue peut déboucher sur des relations conventionnelles.
Rowhani s victory is certainly good news for Iranians, and it may lead to a more civilized dialogue between the Islamic Republic and the international community.
La victoire de Rowhani est certainement une bonne nouvelle pour les Iraniens et elle pourrait bien amener un dialogue plus civilisé entre la République islamique et la communauté internationale.
This situation could, if we are not careful, lead to impatience, to intolerance, to irritation, to a lack of dialogue in short, to inevitable confrontation.
Cette situation risque de conduire, en effet, si nous n apos y prenons garde, à l apos impatience, à l apos intolérance, à l apos énervement, à l apos absence de dialogue en un mot, à d apos inévitables affrontements.
Should the social partners so desire , the dialogue between them at Union level may lead to contractual relations , including agreements .
Le dialogue entre partenaires sociaux au niveau de l' Union peut conduire , si ces derniers le souhaitent , à des relations conventionnelles , y compris des accords .
Should management and labour so desire, the dialogue between them at Union level may lead to contractual relations, including agreements.
Le dialogue entre partenaires sociaux au niveau de l'Union peut conduire, si ceux ci le souhaitent, à des relations conventionnelles, y compris des accords.
No 2 338 213 facilitate the urgently needed dialogue which must lead to the total abolition of all discriminatory laws.
Dans leur déclaration du 13 mars, ils ont une fois encore insisté auprès du gouvernement sud africain pour que celui ci prenne de nouvelles mesures propres à faciliter l'ouverture, dans les plus brefs délais, du dialogue qui devra conduire à l'abrogation de toutes les lois discriminatoires.
Our experience in using a system of lead agencies to ensure dialogue, as proposed in the report, suggests that such a plan has to be very carefully implemented.
Notre expérience en matière de désignation d'organismes chef de file pour assurer une concertation, comme cela est proposé dans le rapport, doit être mise en œuvre avec très grand soin.
Effective dialogue would lead to more effective international strategies to address these problems in an integrated way and mobilize political will.
Un dialogue réel permettrait de formuler des stratégies plus efficaces pour s'attaquer à ces problèmes de manière intégrée et amener les acteurs concernés à faire preuve de volonté politique.
Ways should be pursued to engage the Iraqi government in a dialogue on the implementation of UN Security Council resolutions which might lead to a gradual easing of sanctions.
Il faut poursuivre les efforts en vue d'engager le gouvernement irakien dans un dialogue sur l'application des résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, avec l'espoir d'aboutir à une levée progressive des sanctions.
We need a dialogue on human rights, we need a dialogue on weapon sales, we need a dialogue on economic development.
Nous devons promouvoir un dialogue sur les droits de l'homme, sur les ventes d'armes ainsi que sur le développement économique.
Intersectoral coordination within the United Nations must be made more effective, and a dialogue within the United Nations framework is required to this end. Such a dialogue should lead to the development of common goals and meaningful governance processes supported by countries honouring commitments made.
Il est nécessaire d'améliorer l'efficacité de la coordination intersectorielle au sein de l'Organisation des Nations Unies et d'engager à cette fin un dialogue dans le cadre de l'Organisation, afin de fixer des objectifs communs et de favoriser véritablement la bonne gouvernance avec l'aide de pays honorant leurs engagements.
A genuine dialogue ...
Un véritable dialogue
The dialogue between the two sides of industry at European level may lead to Euro pean agreements, should the parties so desire.
Le dialogue entre partenaires sociaux au niveau communautaire peut conduire, si ces derniers le souhaitent, à des relations conventionnelles, y compris des accords.
A dialogue with the deaf can be difficult but a dialogue with an amnesiac can be no dialogue at all.
Certes un dialogue de sourds n'est pas une mince affaire. Mais un dialogue avec un amnésique n'en est plus un du tout.
because of his lead. He had a strong lead.
Il a une forte façon de guider.
It stressed the urgent need for Israel to begin a political dialogue with the Palestinian people which could lead to a comprehensive, just and lasting settlement to the Arab Israeli conflict.
Il a souligné l'urgente nécessité pour Israël d'engager un dialogue politique avec le peuple palestinien qui puisse mener à un règlement global, juste et durable du conflit israélo arabe.
Article 139 1 . Should management and labour so desire , the dialogue between them at Community level may lead to contractual relations , including agreements .
Les membres de la Commission exercent leurs fonctions en pleine indépendance , dans l' intérêt général de la Communauté . Dans l' accomplissement de leurs devoirs , ils ne sollicitent ni n' acceptent d' instructions d' aucun gouvernement ni d' aucun organisme .
More trade, more dialogue, more mutual understanding instead of trade in arms. They must also set an example for détente without forming blocs, that is dialogue that will lead to peace, even in North South relations.
Une déception, car il y avait trois points concrets à l'ordre du jour retrait des fusées à moyenne portée d'Europe, limitation des armes stratégiques et début de négociations sur une limitation des essais nucléaires et sur une réduction des armes offensives.
A lack of dialogue
Absence de dialogue
A platform dialogue meeting
Une réunion de la plateforme de dialogue
a) Dialogue driven programming
a) Programmation guidée par le dialogue

 

Related searches : A Dialogue - A Lead - Opens A Dialogue - Seeking A Dialogue - Creating A Dialogue - Create A Dialogue - Open A Dialogue - Start A Dialogue - Establish A Dialogue - Have A Dialogue - Maintain A Dialogue - Hold A Dialogue