Translation of "largely affected" to French language:
Dictionary English-French
Affected - translation : Largely - translation : Largely affected - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The disastrous floods have largely affected areas along the Shire river in far southern Malawi. | Les crues désastreuses ont largement affecté des zones situées le long de la rivière Shine dans l'extrême sud du Malawi. |
It is largely innocent civilian non combatants who are affected by violence and the use of force. | Ce sont pour l'essentiel des civils innocents non combattants qui pâtissent de la violence et du recours à la force. |
UNICEF had been able to respond rapidly largely because it had had pre existing programmes in all affected countries. | C'est surtout parce qu'il avait des programmes en place dans tous les pays affectés que l'UNICEF a pu réagir rapidement. |
Recent events have demonstrated that natural disasters also create protection needs for affected populations, but this remains a largely neglected area. | Les événements récents ont montré que les catastrophes naturelles créent également des besoins en matière de protection pour les populations touchées, mais il s'agit là d'un domaine encore largement négligé. |
In addition, while China s output is affected by advanced country economic performance, its financial system is largely insulated from monetary policy externalities. | Par ailleurs, si la production de la Chine est affectée par les résultats économiques des pays avancés, son système financier est largement à l'abri des effets externes en matière de politique monétaire. |
The projected pattern largely mirrors developments in real disposable income , which are in turn expected to be affected by falls in employment . | Le profil projeté tient principalement aux évolutions du revenu réel disponible , qui devrait subir les effets de la contraction de l' emploi . |
Both products show pronounced food effect although the generic product appears to be more affected largely because of the high intra subject variability. | Les deux produits sont considérablement affectés par l ingestion de nourriture même si le produit générique semble être plus affecté principalement du fait de la variabilité intra sujet extrêmement élevée. |
However, a Consultative Group Meeting held in Dar es Salaam in February 2000 recognized that the suspension of aid largely affected vulnerable groups such as children. | Cependant, la réunion d'un groupe consultatif qui s'est tenu à Dar es Salaam en février 2000 a reconnu que cette suspension portait surtout préjudice aux intérêts des groupes vulnérables et, notamment, des enfants. |
2.3.8 Having been seriously affected by the crisis, 2010 was a year of recovery for the transport sector, with prices largely returning to pre crisis levels. | 2.3.8 Bien que fortement affecté par la crise, le secteur des transports a connu en 2010 une année de reprise graduelle ramenant les prix à des valeurs similaires à celles prévalant avant la crise. |
And I agree. It is largely wonderful. Largely wonderful. | Et je suis d'accord. C'est majoritairement merveilleux. Majoritairement merveilleux. |
2.3.8 Having been seriously affected by the crisis in 2009, 2010 was a year of recovery for the transport sector, with prices largely returning to pre crisis levels. | 2.3.8 Bien que fortement affecté par la crise en 2009, le secteur des transports a connu en 2010 une année de reprise ramenant les prix à des valeurs similaires à celles prévalant avant la crise. |
Largely wonderful. | Majoritairement merveilleux. |
The process of globalization had largely affected the business environment for SMEs, and it was becoming increasingly important for firms to become internationally competitive, if they were to survive. | Le processus de mondialisation avait largement modifié l'environnement commercial des PME, et il devenait de plus en plus important pour les entreprises d'être compétitives sur les marchés internationaux si elles voulaient survivre. |
And the third reason is that there are two billion people on the planet that are affected by mental disorder, and the drugs that are used today are largely empirical. | La troisième raison, c'est qu'il y a deux milliards de personnes sur la planète qui sont atteintes d'un trouble mental et que les drogues que nous utilisons présentement sont en grande partie empiriques. |
The decline in inflation in late 2006 was largely due to the unwinding of the impact of the earlier energy price increase , which had affected inflation in Malta relatively strongly . | Le recul de l' inflation fin 2006 a été dû en grande partie à la disparition de l' incidence exercée par les hausses antérieures des prix de l' énergie , qui avait été relativement forte à Malte . |
Thirty years ago, most of the food was largely local and largely fresh. | Il y a 30 ans, la plupart de la nourriture était principalement locale et principalement fraîche. |
With his first two seasons largely affected by injury and inconsistent play, on June 30, 2012, he was bought out by the Maple Leafs from his final season of his contract. | Après deux saisons marqués par des blessures, les Maple Leafs rachètent sa dernière année de contrat. |
Access by affected country Parties, particularly affected | SUJETS SPÉCIFIQUES RELATIFS AU PROCESSUS DE MISE EN ŒUVRE EN AFRIQUE 19 45 8 |
Access by affected country Parties, particularly affected | Accès des pays parties touchés, en particulier les pays en développement, aux technologies, connaissances et savoir faire appropriés 89 19 |
And this usually takes place on largely unmoderated, largely anonymous message boards and forums. | Ça se passe en général sur des forums et des services de messagerie généralement sans surveillance et qui préservent leur total anonymat. |
It is largely wonderful. | C'est majoritairement merveilleux. |
A largely formal amendment. | Cet amendement est de nature essentiellement formel. |
NATO is largely European. | L'OTAN est largement européen. |
46. As regards additional measures or special assistance projects in response to the immediate hardships encountered and urgent needs faced by those affected countries, the information received is largely of a preliminary nature. | 46. En ce qui concerne les mesures supplémentaires ou les projets d apos assistance spéciale visant à remédier aux difficultés immédiates rencontrées par les pays touchés et à répondre à leurs besoins pressants, les informations reçues ont dans une large mesure un caractère préliminaire. |
Access by affected country Parties, particularly affected developing country | Accès des pays parties touchés, en particulier les pays en développement, aux technologies, connaissances et savoir faire appropriés |
The situation is largely affected by the escalation of the armed conflict and by poverty (stemming from structural weaknesses), factors that increase the vulnerability of children, adolescents and other young persons deprived of protection. | L'intensification du conflit armé et la pauvreté (structurelle), qui privent de protection les enfants, les adolescents et les jeunes des deux sexes en les rendant plus plus vulnérables, sont pour beaucoup dans cet état de fait. |
That strategy has largely worked. | Cette stratégie a largement fonctionné. |
These are largely technical issues . | Ces questions sont principalement d' ordre technique . |
Protests continued, again largely peaceful. | Les manifestations continuent, à nouveau largement pacifiques. |
The opposition is largely weakened. | L'opposition est largement fragilisée. |
That problem is largely solved. | Et les gens se sont dit et voila! |
The problem has largely disappeared. | Sur le marché noir, il était de 3.000 lires. |
standardization bodies are largely beyond | détails de la normalisation et de la standardisation aux organisations de normalisation privées, qui les traduisent en règles techniques. |
This can largely be avoided. | Cela peut être évité dans une large mesure. |
HEADLINE INFLATION AFFECTED BY VOLATILE COMPONENTS The volatile components of the HICP , in particular energy and to a lesser extent unprocessed food prices , largely explain the pattern of headline inflation in 2004 ( see Chart 21 ) . | Ce secteur comprend les filiales financières de sociétés non financières , des fonds communs de créance et d' autres sociétés qui lèvent des fonds pour le compte de banques . |
524. In additional comments, the Committee noted the prevailing attitude of machismo in the country, which affected women in all walks of life and expressed itself also in violence against women, which was largely accepted. | 524. Dans des observations complémentaires, le Comité a noté que le machisme, attitude prédominante dans le pays, touchait les femmes dans toutes les couches de la société et se traduisait également par des violences largement admises à l apos égard des femmes. |
Files affected | Fichiers concernés |
Affected payments | Paiements affectés |
Affected sectors | Secteurs touchés |
Who's affected? | Qui cela concerne t il ? |
Affected amounts | Montants concernés |
Affected parties | Parties concernées |
Affected region | Région affectée |
Affected stakeholders | Acteurs concernés |
AFFECTED MARKETS | LES MARCHÉS AFFECTÉS |
Related searches : Largely Absent - Largely Depends - Largely Unknown - Largely Driven - Largely Focused - Largely Satisfied - Largely Benefit - Largely Covered - Largely Compliant - Largely Stable - Largely Confirmed - Largely Failed