Translation of "kept us busy" to French language:


  Dictionary English-French

Busy - translation : Kept - translation : Kept us busy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The two men kept a busy correspondence.
Les deux hommes entretinrent une abondante correspondance.
We have kept extremely busy in this field.
Nous restons actifs dans cette voie.
Us girls wasn't busy.
On n'avait rien à faire.
Those of the dwellers of the desert who were left behind will say to you Our property and our families kept us busy, so ask forgiveness for us.
Ceux des Bédouins qui ont été laissés en arrière te diront Nos biens et nos familles nous ont retenus implore donc pour nous le pardon .
The digital world conspires to make us feel eternally busy, perpetually busy.
Le monde numérique s'arrange toujours pour nous donner l'impression d'être débordés en permanence.
Last year Shawn kept busy, and we have been following his humanitarian adventure.
Shawn n'est pas resté les bras croisés, et nous avons suivi son aventure humanitaire durant toute l'année dernière.
Allawi has kept himself busy meeting with Kurds, Sistani, and even the Sadr gang.
Allaoui s est tenu très occupé en rencontrant les kurdes, Sistani, mais aussi le gang Sadr.
Tom was too busy to help us.
Tom était trop occupé pour nous aider.
We have a busy week ahead of us.
Nous avons une semaine chargée devant nous.
He kept us all united
He kept us all united
We've got a very busy day ahead of us.
Nous avons une journée très chargée devant nous.
Busy, busy, busy.
Toujours à courir.
The cold weather kept us indoors.
Le temps froid nous a cloués à l'intérieur.
That should be kept between us.
Que cela reste entre nous!
Till now, it's kept us apart.
Elle nous a plutôt éloignés.
You've hidden us here, kept us fed and clothed, given us hope.
Tu nous a cachés, nourris, vêtus et donné espoir.
Do you need help? ...will be very busy for us.
Vous voulez de l'aide? ... on sera pas mal occupés.
Each of us so busy and getting on a little.
On travaille et on avance.
Bad weather kept us from going out.
Le mauvais temps nous empêcha de sortir.
Bad weather kept us from going out.
Le mauvais temps nous a empêchés de sortir.
Bad weather kept us from going out.
Le mauvais temps nous a empêchées de sortir.
He kept us supplied for 4 years!
Il nous a fournis pendant quatre ans!
They kept telling us, Tell the truth! as they beat us.
Ils nous répètent Dis la vérité! tout en nous frappant.
Unfortunately, the US government has not kept up.
Malheureusement, le gouvernement américain n arrive pas à suivre.
And the photo kept traveling even without us.
Et la photo a continué à voyager même sans nous.
He kept us waiting for a long time.
Il nous a fait attendre longtemps.
And the photos kept traveling even without us.
Et la photo a continué à voyager même sans nous.
They've kept us separated from Bella too long.
Cela nous a séparés trop longtemps de Bella.
Busy icon Busy
icône Occupé Occupé
He had been very busy, and still he came to help us.
Il avait été très occupé, et pourtant, il est venu nous aider.
I quote 'She said to me You Russians are busy exterminating us.
Je cite Elle me dit vous autres, les Russes, êtes en train de nous exterminer.
The military has kept the US safe and free.
L'armée américaine a contribué à la sécurité et à la liberté des Etats Unis.
A heavy snow kept us from going to school.
Une neige abondante nous empêcha d'aller à l'école.
He kept us waiting for more than an hour.
Il nous a fait attendre pendant plus d'une heure.
The document before us covers a busy, and in many ways difficult, period.
Le document dont nous sommes saisis porte sur une période active et, à bien des égards, difficile.
The cleaners are kept permanently busy wiping away the blood dripping copiously... ...from the stretchers constantly being brought in carrying massacred bodies.
les agents de nettoyage sont occupés à plein temps à éponger le sang qui pisse des corps... ...littéralement massacrés et arrivant sans cesse.
Here's what happens We're all busy. Everyone's busy. A woman's busy.
Voici ce qui se passe nous sommes tous occupés tout le monde est occupé, une femme est occupée.
The storm kept us from searching for the missing child.
La tempête nous a empêché de rechercher l'enfant disparu.
Not only do the Member States have differing views on the subject we shall also be kept busy enough completing the internal market.
Une politique monétaire et économique commune doit apporter une réponse, en premier lieu, à la concrétisation du principe de la cohésion économique et sociale.
Sure, this might have happened to us if she hadn't kept us in the store.
Bien sûr! si elle ne nous avait pas parlé...
As one of my friends from Astana said It would be much better if they kept themselves busy with making love to increase population .
Comme l'a dit un de mes amis d'Astana Ce serait mieux s'ils tuaient le temps en faisant l'amour ça augmenterait la population .
You see, sir, we are obliged to love the dead, for we are kept so busy, we have hardly time to love anything else.
Nous autres, monsieur, nous sommes bien forcés d'aimer les morts, car nous sommes si occupés, que nous n'avons presque pas le temps d'aimer autre chose.
I won't always be here with you, but yes... ... a busy schedule is awaiting us.
Je ne serai toujours ici avec vous, mais oui... ... un programme chargé nous attend.
Is Ken busy? Yes, he is busy.
Est ce que Ken est occupé ? Oui, il l'est.
Is that busy husband of mine busy?
Mon mari fort occupé estil très pris ?

 

Related searches : Kept Busy - Kept You Busy - Be Kept Busy - Kept Me Busy - Kept Us Waiting - Keeping Us Busy - Keep Us Busy - Keeps Us Busy - Busy Busy - Us - Were Kept - Kept Secret