Translation of "us" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Help us, help us, help us. | Aidenous. Aidenous. |
US US | (en dollars E. U.) |
US US | (En dollars E. U.) |
The world needs us! (Needs us, needs us, needs us) echo | LE MONDE A BESOIN DE NOUS ! TraduZic |
The DNA that belongs to us, us humans, us hippos, us elephants. | C'est l'ADN qui nous a fabriqués, nous, les hippopotames, et les éléphants. |
Location US US | (dollars E. U.) |
He s above us and around us, in us. | Il est audessus, autour de nous, en nous. |
(in US ) (in US ) | (en dollars E. U.) (en dollars E. U.) |
Now they want to drive us totally crazy... above us, beneath us, next to us, everywhere. | Maintenant ils veulent nous rendre fou, qu'ils soient audessus de nous, audessous, à côté, partout. |
Please save us! Save us! | S'il vous plaît sauvez nous ! sauvez nous ! |
Kill us! Kill us, then! | Tuez nous, tuez nous donc! |
Oh, help us. Help us. | Mon Dieu, aidenous. |
They yell at us, hit us, ask us to go away. | Ils nous crient dessus, nous frappent, nous demandent de partir. |
Can you bring us... no... Can you bring us... Us there... | Tu peux nous amender, amin.. pouvez tu vous porter... |
1 MUSlCIAN An you re us and fa us, you note us. | 1 musicien Un vous ré et fa nous entre nous, vous nous note. |
You've hidden us here, kept us fed and clothed, given us hope. | Tu nous a cachés, nourris, vêtus et donné espoir. |
Pleasure moves us, sensations unite us. | Le plaisir nous fait avancer, les sensations nous unissent. |
Call us often.Don't let us uninformed. | Appelez nous souvent.Ne laissez pas nous mal informés. |
Please help us, please help us! | S'il vous plaît, aidez nous, s'il vous plaît, aidez nous |
Let us connect Let us bridge | Communiquons, créons des ponts. |
Tell us, tell us the details. | Dis le nous, dis le nous en détails. |
'Us,' is what, 'Us,' being what? | 'Nous', c'est quoi ? 'Nous' est quoi ? |
Never to us... Never to us... | Hélas, pas nous! |
Come with us. Come with us. | Viens avec nous. |
ALL U.S. citizens are US nationals but all US nationals aren't US citizens. | TOUS les citoyens américains sont des ressortissants américains, mais tous les ressortissants américains ne sont pas des citoyens américains. |
They made us get out of the van and they stood us against the wall. The police officers surrounded us, yelling at us and insulting us. | A Gênes, après la seconde journée l'atmosphère était ... |
A US national and a US citizen. | Un ressortissant américain, et un citoyen américain. |
What doesn't kill us makes us stronger. | Ce qui ne nous tue pas nous rend plus forts. |
Tell us, what do you advise us? | Que commandez vous? |
They'll beat us up. They'll gas us. | On va nous massacrer, et nous gazer. |
Your leaving us cost us a lot. | Votre nous laissant nous a coûté beaucoup. |
Trample on us master, trample on us. | Piétinement sur nous maître, piétiner sur nous. |
To inspire us, and to change us. | Pour nous inspirer, et nous transformer. |
They took us out and recounted us. | On nous a sorti de la cellule pour faire l'appel. |
Nor did he tell us, Trust us. | Pas plus qu'il n'a dit, Ayez confiance en nous. |
Take us... take us together... unto Thyself... | Prendsnous... prendsnous ensemble... vers Toi... |
Are you with us or against us? | Êtesvous avec nous ou contre nous ? |
Are you asking us or telling us? | Tu nous le dis, ou tu demandes ? |
God bless us and keep us all. | Que Dieu vous bénisse ! |
Are you with us or against us? | Vous êtes avec ou contre nous? |
Any of us, Commander? All of us! | Musique! |
She came to us to save us | Elle est venue nous prévenir de nous sauver |
It's us who've made you rich! Us! | Grâce à nous tu as fait fortune ! |
And it concerns us all directly. All of us. It concerns us very directly. | Et ça nous concerne tous, au premier chef ça nous concerne tous très directement |
Let us choose to us judgment let us know among ourselves what is good. | Choisissons ce qui est juste, Voyons entre nous ce qui est bon. |