Translation of "keep right" to French language:


  Dictionary English-French

Keep - translation : Keep right - translation : Right - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Keep right on.
Continuez.
Keep right on!
Continuez!
All right, keep walking now and keep reaching.
Allez, en route et plus vite que ça.
Keep to the right.
Reste à droite.
All right. Keep stirring.
D'accord.
All right, keep it.
Bon, gardele.
Keep right on complaining.
Au début, je vous ai pris pour un Américain.
All right, keep it.
D'accord, gardezles.
All right. Keep quiet.
Calmezvous.
You keep right on.
Continuez.
All right, keep it.
Non? Comme vous voulez, mais...
Well, keep it cocked. Keep it up there. Keep the right hand high.
Montez votre garde, levez haut le bras.
All right, you keep your job and keep mine, too.
Bon, gardele, et garde le mien aussi.
Danny, keep circling and keep your guard up. All right?
Tourne autour de lui et tiens ta garde haute.
Well, keep right on working.
Continue de travailler.
All right, keep it clear.
Dégagez, allez.
You keep right on there.
Continuez.
All right, keep the change.
Bien, garde la monnaie.
And keep that right hand high. Yeah, right cross.
La main droite reste levée.
Right here, right here, it says keep out of drafts.
Regardez Évitez les courants d'air.
Keep us on the right path.
Guide nous dans le droit chemin,
We keep the right hand side.
Nous gardons le côté de droite.
The vegetarians keep right on running.
Les végétarienc continuent juste de courir.
All right, let's just keep going.
Très bien, nous allons continuer.
All right. Keep your shirt on.
Ne t'emballe pas.
All right, keep on the job.
Continuez à chercher.
I'll keep on being all right.
Tout ira bien.
All right, keep your seats, everybody.
Restez assis tout le monde.
Keep going, Monahan, we're all right!
Continuez, Monahan, ça va aller.
Thats all right, keep the change.
Gardez tout.
All right, keep your head on.
Ne vous emportez pas.
That's right keep it up, keep it up Don't be afraid, Madonna
Continu, continu, ne sois pas effrayé , Madonna
That's right, keep it up keep it up Don't be afraid, Madonna
Continu, continu, ne sois pas effrayé , Madonna
Keep going! You're on the right path.
Continue ! Tu es sur le bon chemin.
Then why would you keep them, right?
Alors pourquoi vous garderait eux, droite ?
let's keep that under wraps, all right?
Ne parlez pas de l'épisode de la mitrailleuse...
All right, boys, keep your eyes open.
Bon, les gars, gardez l'œil ouvert.
You keep your trap shut, all right?
Tu fermes ta gueule, d'ac ?
All right, Mac, you keep me covered.
Mac, continuez à me couvrir.
Keep hanging him up with that right.
Continue avec ta droite.
You keep right on going to school.
Continue à étudier.
That's all right, then you keep out.
Très bien, alors du balai.
All right, keep your shirt on, Yancey.
Ne vous emballez pas, Yancey.
You keep right on with your sance.
Continuez à danser.
That's right, blabbermouth, keep it a secret.
C'est vrai, gros bavard, garde le secret.

 

Related searches : Keep It Right - Keep Walking - Keep Simple - Keep Playing - Keep Using - Keep Handy - Keep Minutes - Keep Changing - Keep Growing - Keep Tight - We Keep - Keep Short