Translation of "keep him from" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Keep away from him! | Arrière ! |
Keep away from him. | Ne t'approche pas. |
I brought him in to keep him from blowing away. | C'est pour ne pas qu'il s'envole. |
Stay away, Kid. Keep away from him. | Ne t'approche pas de lui. |
God bless him and keep him from ill! cried my father. | Que Dieu le bénisse et le garde de tout mal! s'écria mon père. |
Keep trusting him from now on, or not... | Gardez confiance dès maintenant, ou pas... |
Just keep him from having too many reefers. | Empêchele de fumer trop de marijuana. |
You probably told him to keep away from me. | Tu lui as probablement dit de rester à l'écart. |
Alright, but keep him away from them windows. That's all. | D'accord, mais gardele éloigné des fenêtres, c'est tout. |
And why didn't you keep him away from J. J? | Pourquoi ne l'astu pas éloigné de J.J. ? |
When I do, you keep the newspapers away from him. | Quand ce sera fait, vous tiendrez les journaux éloignés. |
Neither you nor anyone will keep him from opening it. | Elle s'ouvrira. Personne n'y peut rien. |
And I wish you'd keep him away from the hospital too. | Et dislui d'arrêter de venir à l'hôpital. |
To keep him alive, well, there's no reason to keep him alive. | Le garder en vie, pourquoi, il n'y a aucune raison de le garder en vie. |
Keep him safe. | Gardez le en sécurité. |
Keep him safe. | Garde le en sécurité. |
Now keep him. | Tu peux le garder. |
Keep him here! | Gardezle. |
Keep him covered. | Couvrezle. |
Keep him quiet. | Le bébé pleure. Faisle taire. |
Keep him covered. | ouvremoi. |
If you don't keep him away from me I'll kill him, so help me, I will. | Si vous le laissez encore m'approcher, je vais le tuer! |
While I'm running the produce end you keep him away from it. | Ça te dérange ? Je m'occupe du lait. Qu'il s'en mêle pas. |
He won't give my outfit the onceover. Keep him away from it. | Pas question qu'il m'espionne. |
Keep him under watch. | Garde le sous surveillance. |
Keep him under watch. | Gardez le sous surveillance. |
Keep leaving him.' Hmm? | Quelque chose dit Mooji a un visage indescriptible |
Keep him off me! | ÉIoignezle de moi ! |
Keep track of him. | Suivezle. |
You keep hounding him. | Vous le pourchassez. |
Let him keep it ! | Qu'il la garde ! |
Keep on ringing him. | Dépêchezvous ! |
Keep him off guard. | Tu le prendras au dépourvu. |
Well, keep after him. | Eh bien, continuez à le chercher. |
Yeah, keep him covered. | Surveillele. |
Just keep ignoring him. | Ignorele. |
I keep him here. | Je le ferai rester ici. |
You must keep the living from him, and the dead. Be there by him, with your body between him and death. | Personne ne devra l'approcher, vous lutterez contre la mort. |
He's even messing around with other girls to keep you away from him. | Il est même déconner avec d'autres filles à vous éloigner de lui. |
I'll try to hit the guy and keep him back from the door! | Je vais essayer de me faire le type qui est à la porte. |
What could you possibly say that could keep me from going to him? | Qu'estce qui m'en empêcherait? |
You wanna kill him, or keep him alive? | Vous le voulez mort ou vivant? |
Watch him, keep him quiet and well covered. | Surveillezle, qu'il reste au calme et bien couvert. |
Let him keep it, and let me keep my daughter. | Qu'il la garde et je garde ma fille. |
They don't want me to marry him. That's why they locked me up to keep me from seeing him. | Ils m'enfermaient pour m'empêcher de le voir. |
Related searches : Keep Him - Keep From - Keep Him Alive - Keep Him Calm - Keep Him Away - Keep Him Interested - Keep Him Going - Keep Him Informed - Keep Him Safe - Keep Him Busy - Keep Him Updated - Keep Him Down - Learn From Him - Request From Him