Translation of "justifiably proud" to French language:
Dictionary English-French
Justifiably - translation : Justifiably proud - translation : Proud - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
as each country is justifiably proud of its cultural heritage and would welcome an opportunity of publicizing it in other countries. | Ces programmes pour ront être captés par les récepteurs qui satisfont aux exigences de la norme MAC et sans qu'il soit nécessaire de les adapter du point de vue technique. |
Amendment 29 in particular will allow areas of the EU that are justifiably proud of the quality of their product to identify it as such. | L'amendement 29, en particulier, permettra aux régions de l'UE qui sont, à bon droit, fières de la qualité de leurs produits de les étiqueter comme tels. |
Again justifiably it | La tâche qui nous attend |
The international community can be justifiably proud of itself in having supported the process of change at several critical junctures in the history of the anti apartheid struggle. | La communauté internationale peut, à juste titre, être fière d apos elle même pour avoir soutenu le processus de changement à différents moments critiques de l apos histoire de la lutte anti apartheid. |
The rapporteur has justifiably emphasised this. | L' auteur du rapport a, fort opportunément, insisté justement sur cet aspect. |
Hence, the current borrowing policy is, justifiably, cautious. | Par conséquent, la politique actuelle d apos endettement est empreinte d apos une prudence justifiée. |
European Parliament immediately set justifiably horrified and outraged. | Au centre de la crise, les farines ani males. |
In addition, I can justifiably claim that the Irish | Bien entendu, on peut partager le droit d'initiative, mais il ne faut pas la déseuropéaniser! |
We were handed a country with justifiably high social expectations. | Nous avons repris un pays qui avait des attentes sociales considérables et justifiées. |
Proud of my party, proud of my state and proud of my country. | Un républicain du New Jersey se tient là, devant vous, ce soir. |
It is an issue over which people have strong feelings justifiably. | Du point de vue de la Commission, la réponse ne peut être donnée que dans le cadre des suites données ou pour répondre à une question. |
Health organisations are justifiably calling for more protection for public health. | Les organisations du secteur de la santé plaident avec pertinence en faveur d' une protection renforcée de la santé publique. |
The responsible parliamentary committee therefore decided, justifiably, to table them again. | La commission parlementaire compétente a donc décidé, à juste titre, de les présenter à nouveau. |
The deadly SARS virus has justifiably caused alarm throughout the world. | Le virus mortel du SRAS suscite des inquiétudes compréhensibles dans le monde entier. |
I hope that, as voted later today, it will remain something of which Parliament as a whole, the Committee on Fisheries in particular, and Mrs Miguélez Ramos, despite her modesty and her own personal reservations, can be justifiably proud. | J'espère qu'après le vote qui aura lieu plus tard dans la journée, cela demeurera quelque chose dont le Parlement dans son ensemble, la commission de la pêche en particulier, et Mme Miguélez Ramos, malgré sa modestie et ses propres réserves, pourront être fiers à juste titre. |
He'd be proud of you, Sheila, mighty proud. | Il serait fier de vous, Sheila, très fier. |
Then the Blast struck them, justifiably, and We turned them into scum. | Le cri, donc, les saisit en toute justice puis Nous les rendîmes semblables à des débris emportés par le torrent. |
Proud . | Fier . |
Proud. | Fier. |
I'm proud. | Je suis fière. |
Very proud. | Très fier. |
Proud panafricanism | Fierté panafricanism |
So proud! | Tellement fière ! |
I'm proud. | J'en suis fière. |
No. Proud! | Non... fier ! |
Mighty proud! | Très fière! |
Very proud. | Vous êtes un homme, un vrai. |
By many measures , this development could justifiably be considered an achievement of historic proportions . | A de nombreux égards , cet événement peut à juste titre être considéré comme historique . |
Staff today may justifiably expect a modern information system to meet the following requirements | Pour répondre à l'attente légitime du personnel, un système informatique moderne doit remplir les conditions suivantes |
In this connection, as you know, our friends in the South are justifiably worried. | Il est donc l'objet du programme de travail. |
Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath. | L orgueilleux, le hautain, s appelle un moqueur Il agit avec la fureur de l arrogance. |
I'm proud to be working at the Shrine, I'll always be proud. | On est fiers de travailler au Shrine. |
You should be proud of her. You should be proud of her. | Tu devrais être fier d'elle. |
MAKE US PROUD | RENDEZ NOUS FIÈRES DE VOUS |
Proud of her! | Fier d'elle ! |
She is proud. | Elle est fière. |
Make them proud. | Rendez les fiers. |
Be proud, Kuzey! | Être fier, Kuzey ! |
I'm so proud! | Grande fierté ! |
Do us proud. | Ne nous fier. |
Just so proud. | Nous sommes tellement fiers. |
He was proud | Il était fier! |
Proud, majestic, haughty ... | Fière, majestueuse, hautaine... |
Plenty proud, sir. | Je suis très fier, monsieur. |
My proud beauty! | Ma fière beauté ! |
Related searches : And Justifiably So - Proud History - Proud Tradition - Feel Proud - My Proud - Proud Partner - Proud Legacy - Proud Daddy - Proud Record - Just Proud - Overly Proud