Translation of "just how much" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Just how much hotter? | 'Juste plus chaud' mais comment ? |
Just tell me how much? | Sachez... Ditesmoi combien. |
For just about how much? | C'estàdire? |
Just think how much I love you. | Sinon que je t'aime. |
Just tell me how much you can pay. | Dis moi seulement combien tu peux payer. |
And this is just, how much gold is there? | Combien d'or y a t il? |
You'll be surprised at just how much you understand. | Vous serez surpris à quel point vous allez comprendre. |
In time you'll come to see just how much. | Indescriptible ! |
Yes, I was just checking how much I got. | J' étais en train de remettre de l' ordre dans la caisse. |
Just tell them how much they're needed out there. | Juste un mot. Disleur seulement comme on a besoin d'eux làbas. |
How can so much injustice come from just one man? | Comment tant d'injustice peut elle être le fait d'un seul homme? |
I just want you to know how much I appreciate this. | Je veux juste que tu saches combien j'apprécie ça. |
I don't think Tom realized just how much Mary loved him. | Je ne pense pas que Tom ait réalisé à quel point Mary l'aimait. |
...I'm just trying to show you how much I love you. | ...je vais simplement te montrer combien je t'aime. |
Just how much must Member States do to meet her requirements? | Jusqu'où doivent aller les États membres pour satisfaire ses exigences ? |
But it just goes to show me how much you care. | Je voulais voir si tu tenais à moi. |
Just how much does it cost to get home from here? | Combien coûtera Ie retour chez nous ? |
That's just what I thought. How much are seven and four? | Je m'en doutais. |
Well, actually, we're talking about just how much you should do. | Nous parlions de ce que tu pouvais faire. |
Interviewer Just sideways. About how much was it moving, do you think? | L'interviewer Uniquement sur les côtés. Et vous pensez qu'il bougeait de combien ? |
. . . just how much the so called Gastarbeiter are exploited and denied dignity. | Mais à quoi servirait de réaffirmer des principes, aussi justes soient ils, s'ils n'étaient pas suivis de mesures concrètes? |
But seeing this made me realize just how much I... appreciate you. | Mais voir ça, m'a fait réaliser combien je vous apprécie. |
No matter how much I liked you, maybe this is all I could put up with. just this much maybe it was just thatt | Qu'importe combien je t'aime, c'est tout ce que je peux supporter. Jusqu'à ce point. Peut être que c'est ça. |
Knowing how much volunteers contribute to our well being, I sometimes wonder just how much of a society we would have without their efforts. | Sachant à quel point les bénévoles contribuent à notre bien être, je me demande parfois ce que serait notre société sans leurs efforts. |
And just as these groups embrace the green energy challenge and it's really been amazing to me to watch how much brain power, how much money and how much serious thought has, really over the last three years, just poured into the green energy field. | Et alors que ces groupes prennent à bras le corps le défi de l'énergie propre et pour moi c'est vraiment étonnant de voir toute la matière grise, tout l'argent et toute la réflexion profonde qui ont, ces trois dernières années, été investis dans le domaine de l'énergie propre. |
Yeah, how much, how much...Yeah. | M |
We should just enjoy this and not worry about how much it costs. | Nous devrions tout simplement profiter de cela et ne pas vous soucier de combien il en coûte. |
I don't know how much this drama means to you, just give up! | juste abandonnez! |
I just wanna tell you all how much I appreciate... Motorcycle Engine Backfires | Je veux juste vous dire à quel point j'apprécie... |
Some of these kids just don't plain know how good they are how smart and how much they have to say. | Quelques uns de ces enfants ne savent pas tout simplement à quel point ils sont forts combien ils sont intélligents et combien de choses ils ont à dire. |
Let's find out just how much taper should be added to the jaw bore | Découvrons à quel point conique doit être ajoutée à l'alésage de la mâchoire |
Change in x is just run, how much you're moving in the horizontal direction. | La variation en x est l'avancée, de combien vous déplacez vous horizontalement. |
If you just realize how much the fire of Zeus is needed down there! | Si seulement tu savais à quel point on a besoin du feu de Zeus là, en bas ! |
If I had just one more day I would tell you how much that | Je te dirais à quel point tu m'as manqué depuis que tu es parti |
And how much you can shake off with just a little change in environment. | Et à tout ce qui peut être bouleversé en changeant juste d'environnement. |
Miss Carrol, I want to show Mr. Gordon how much you just taught me. | Montronslui ce que vous m'avez appris. |
And you, Mrs. Hamilton. I know just how much that means to you. Melanie? | Je sais bien ce que cela représente pour vous... |
Today, however, we see just how far the remedies have failed and how much worse the crisis has become. | Il apparaît cependant aujourd'hui à quel point tous ces remèdes ont échoué, et même, à quel point la crise s'est aggravée. |
And I want to tell any teen who might see this, give yourself a chance to see just how much life, how much better life will get. | Et je veux dire à un adolescent qui pourraient y voir, vous donner une chance de voir à quel point la vie la vie, comment mieux obtiendrez. |
It just shows you how much of this stuff is circumstantial, how much of it is context, and where you are, and how fortunate you are in getting into the cultural discussion. | Il a écrit aussi La Guerre des fleurs , et qui se place dans une réalité parallèle où vivent créatures féeriques en tout genre. |
We should evaluate the AIIB by how it chooses and fosters projects, not just by how much financing it provides. | Il nous faut évaluer la BAII à la lumière des projets qu elle choisira de soutenir, et pas seulement en fonction du volume des financements qu elle consentira. |
Just how much push back there will be against these initiatives remains to be seen. | Reste à voir combien se dresseront contre ces initiatives. |
The Russia Georgia war showed just how much this region matters to the wider world. | Cette guerre russo géorgienne a montré à quel point cette région compte aux yeux du reste du monde. |
And so now we just need to think about how much money does James have. | Maintenant il suffit de trouver combient d'argent a James. |
You can tell from the applause, Mr President, just how much your intervention was appreciated. | Les applaudissements des collègues vous disent, Monsieur le Président de la Commission, à quel point nous avons apprécié cette intervention. |
Related searches : How Much? - Just How - Just So Much - Just Too Much - Just This Much - Just As Much - How Much Altogether? - How Much Benefit - How Much Staff - How Much Truth - How Much Quantity - How Much Interest - How Much Energy