Translation of "it will backfire" to French language:


  Dictionary English-French

Backfire - translation : It will backfire - translation : Will - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That brings us to the uncomfortable truth about America s politically inspired China bashing It will backfire.
Cela nous amène à la vérité désagréable à propos du dénigrement systématique de la Chine par l'Amérique, dicté par des motifs politiques il se retournera contre les Etats Unis.
It must've been a backfire in the alley or something.
Ça vient sans doute de la ruelle.
Too much fudging can backfire.
Trop de manigances peuvent se retourner contre nous.
Right now, the European Central Bank worries that continued expansionary fiscal policy will backfire.
A ce moment précis, la Banque Centrale Européenne s inquiète de ce que le maintien d une politique budgétaire expansionniste n ait l effet d un contrefeu.
Tom thinks the plan may backfire.
Tom pense que le plan pourrait se retourner contre nous.
Moreover, this approach could easily backfire.
En outre, cette approche pourrait facilement se retourner contre les Etats Unis.
Tupolev Tu 22 'Blinder' and Tu 22M Backfire .
Tupolev Tu 22 'Blinder' and Tu 22M Backfire .
As a result, the entire discussion could easily backfire.
De ce fait, tout le débat pourrait facilement avoir l effet inverse.
Well, I heard something, like backfire from an automobile.
J'ai entendu un bruit de pot d'échappement.
Waiting and hoping for more favorable conditions could easily backfire.
Attendre l arrivée de conditions plus favorables pourrait aisément avoir l effet inverse.
Similarly, central bank independence may be a great idea when monetary instability is the binding constraint, but it will backfire where the real challenge is poor competitiveness.
De même, l indépendance des banques centrales est parfois judicieuse lorsque l instabilité monétaire est contraignante, mais aura l effet inverse que prévu dans les cas où la faiblesse de la concurrence est le véritable problème.
But there are three reasons why such a move could backfire.
Mais il y a trois raisons pour lesquelles une telle démarche peut échouer.
Calls for attacks on Wikileaks and its founders are beginning to backfire.
Les appels aux attaques contre Wikileaks et ses fondateurs commencent à se retourner contre leurs inspirateurs.
Recent history provides convincing evidence that policies based on a misrepresenting reality backfire.
L histoire récente fournit des preuves convaincantes que les politiques reposant sur une déformation de la réalité se retournent contre leurs auteurs.
However, so far each piece of political propaganda has resulted in a backfire.
Toutefois, la propagande a, jusqu'à présent, produit d'un bout à l'autre l'effet inverse.
Blogger Temur Mengliev warns that efforts to restrict access to independent media might backfire
Le blogueur Temur Menguiev avertit les autorités que les tentatives de restriction de l'accès aux médias indépendants pourraient bien se retourner contre eux
But the strategy of embracing poor friendly policies that deliver little real relief could backfire.
Mais l adoption stratégique de politiques favorables aux pauvres qui ne procurent en réalité que peu de soulagement pourrait avoir l effet inverse à celui escompté.
This strategy may have prevented the dramatic fall in popularity experienced by other governments in the middle of the Great Recession, but sooner or later will backfire.
Cette stratégie peut avoir empêché la chute de popularité impressionnante qu ont connu d autres gouvernements au milieu de la Grande Récession, mais aura l effet inverse tôt ou tard.
Critics are worried that, just as with selling legally farmed horn, this approach may backfire horribly.
La critique ici il vient de ce que, comme pour la vente de cornes provenant de fermes d'élevage légal, cette méthode pourrait avoir un effet inverse dévastateur.
The blog says that the song might go down well in Western Europe and some former Soviet states, but warns that it could also backfire.
Le blog estime que la chanson pourrait avoir du succès en Europe occidentale et dans certains pays post soviétiques, mais avertit qu'elle pourrait aussi produire l'effet inverse de celui recherché.
Meanwhile, US efforts to stimulate its economy through the Federal Reserve s policy of quantitative easing may backfire.
Parallèlement, les tentatives faites par les Etats Unis pour stimuler leur économie par le biais de la politique d assouplissement quantitatif appliquée par la Réserve fédérale américaine (la Fed) pourraient avoir un effet inverse à l effet recherché.
(With John J. Mearsheimer) A Surgical Strike that Could Backfire, New York Times April 27, 1996, p. 23.
(With John J. Mearsheimer) A Surgical Strike that Could Backfire, New York Times April 27, 1996, p.23.
But presidential trips overseas in the coming election year are likely to backfire at home, particularly with unemployment above 9 .
Mais, pour l année d élection qui vient, les voyages présidentiels à l étranger risquent de nuire à sa campagne au pays, surtout avec un taux de chômage au dessus de 9 .
But presidential trips overseas in the coming election year are likely to backfire at home, particularly with unemployment above 9 .
Mais, pour l année d élection qui vient, les voyages présidentiels à l étranger risquent de nuire à sa campagne au pays, surtout avec un taux de chômage au dessus de 9 nbsp .
Austerity policies in Europe threaten to backfire, causing enduring harm to growth prospects and thus stoking unemployment and budget deficits.
Les politiques d austérité menées en Europe risquent d avoir un effet contraire à celui désiré et de mettre durablement en péril les perspectives de croissance, creusant ainsi les déficits budgétaires et le chômage.
He spends the majority of his time inventing incredible things, most of which tend to backfire, despite his best efforts.
Il passe la plupart de son temps à inventer des choses incroyables qui, généralement, tournent mal malgré ses efforts.
So the time has come and I would ask Mr Solana and Mr Patten to tell Mr Michel that perhaps he is going a bit too far and that finally it may backfire on him, which is what I hope will happen.
Alors, il serait temps, et j'invite M. Solana et M. Patten, à faire part au collègue, M. Michel, que peut être, il en fait un peu trop et que finalement cela risque, ce que j'espère, de se retourner contre lui.
All political parties need to understand that they should be careful not to allow a culture and atmosphere of violence on protesters otherwise it may backfire on them in the future.
Tous les partis politiques doivent comprendre qu'il ne sera pas sain d'introduire une telle culture néfaste dans le pays pour contrer la violence.
At this moment the Soviet Union is violating the SALT agreement by its SS 20 series, the SS 25s and the Backfire series.
Par sa série de SS 20, les SS 25 et la série Backfire, l'Union soviétique viole déjà aujourd'hui l'accord SALT.
Making a video to protect human rights might backfire and end up threatening the rights of those who appear or participate in the video.
Réaliser une vidéo s inscrivant dans la lutte pour la protection des droits de l homme peut parfois constituer une menace pour les personnes qui apparaissent ou participent au projet.
Suggestion type schemes, particularly when applied to individuals, can backfire on the initiator of the improvement, who may be seen as a whistle blower.
Les propositions individuelles risquent de se retourner contre ceux qui les ont faites, lesquels pourraient se voir reprocher de jouer les trouble fêtes.
(FR) I would like to make three comments with regard to the financing of the Convention that will prepare for the 2004 Intergovernmental Conference. Firstly, the representatives from the Member States have succeeded in putting together a complicated arrangement, when it could have been much simpler secondly, this complexity will backfire on them and thirdly, it will be so much harder to implement because essential expenditure has visibly not been included.
Pour le financement des dépenses de la Convention qui va préparer la Conférence intergouvernementale de 2004, les représentants des États membres ont réussi à inventer un montage compliqué, alors qu'ils auraient pu faire beaucoup plus simple (1) cette complexité va se retourner contre eux (2) elle sera d'autant plus difficile à vivre que, visiblement, des dépenses indispensables n'ont pas été prévues (3).
One of China s biggest dating websites Baihe.com probably never imagined their seemingly smart and touching TV advertisement would backfire and lead to an online protest.
Lorsque Baihe.com, un des plus gros sites de rencontres en Chine, a lancé une campagne télévisée en apparence fine et émouvante, l'équipe de production n'avait sans doute pas imaginé provoquer un tollé sur la toile.
Boy, what wouldn't I give for a good dose of hay fever or even to get a sniff at the backfire of an old flivver.
Qu'estce que je donnerais pas pour un rhume des foins ou même l'odeur d'un vieux tacot pétaradant.
Barry Schwartz makes a passionate call for practical wisdom as an antidote to a society gone mad with bureaucracy. He argues powerfully that rules often fail us, incentives often backfire, and practical, everyday wisdom will help rebuild our world.
Barry Schwartz en appelle passionnément à la sagesse pratique comme antidote à une société rendue folle par la bureaucratie. Il argumente avec force que les règles ne sont souvent d'aucun secours, que les carottes produisent souvent l'effet contraire à celui désiré, et qu'une sagesse de tous les jours, une sagesse pratique nous aidera à reconstruire notre monde.
Is this compulsory unified policy one that has been determined by the larger countries for their own benefit and to the detriment of smaller countries, or could it one day perhaps backfire on the larger countries themselves?
Cette politique unifiée obligatoire est elle déterminée par les grands pays pour leur bénéfice propre et au détriment des petits ? Ou bien peut elle se retourner un jour contre les grands pays eux mêmes ?
Even seemingly purposeful projects can seriously backfire only a few years ago, Europe s well intentioned efforts to stimulate renewables resulted in a solar energy bubble of macroeconomic proportions.
Même des projets a priori bien intentionnés et bien choisis peuvent se révéler contre productifs  il y a seulement quelques années, la politique européenne de soutien aux énergies renouvelables a donné naissance à une bulle de l'énergie solaire de proportion macroéconomique.
I strongly oppose the amendments tabled by the PPE DE Group imposing a deadline before the summer for this report, because if we do not have a considered and well thought out enlargement plan, it could backfire on us.
Je m'oppose vivement aux amendements déposés par le groupe PPE DE qui imposent un délai avant l'été pour ce rapport, parce que si notre plan pour l'élargissement n'est pas bien réfléchi, bien pensé, il risque de nous retomber sur le dos.
NEW YORK At a debate in New York last year entitled Buy American Hire American Policies Will Backfire, with hundreds of people in attendance, my team of three free trade proponents took on a trio of protectionists who are often in the public eye.
NEW YORK Lors d un débat organisé l année dernière à New York intitulé Acheter américain Embaucher américain, le contre feu des politiques et devant des centaines de personnes, mon équipe constituée de trois défenseurs du libre échange était opposée à un trio de partisans du protectionnisme souvent exposés à l opinion publique.
NEW YORK At a debate in New York last year entitled Buy American Hire American Policies Will Backfire, with hundreds of people in attendance, my team of three free trade proponents took on a trio of protectionists who are often in the public eye.
NEW YORK Lors d un débat organisé l année dernière à New York intitulé  Acheter américain Embaucher américain, le contre feu des politiques  et devant des centaines de personnes, mon équipe constituée de trois défenseurs du libre échange était opposée à un trio de partisans du protectionnisme souvent exposés à l opinion publique.
The mudslinging effort would backfire, however, with Addo's supporters turning it into a viral challenge the KalypoChallenge (spelled with one less p than the actual brand name), wherein Internet users must photograph themselves with boxes of Kalyppo juice and other locally made products.
Le dénigrement pourrait avoir eu l'effet inverse, cependant, avec les partisans d'Addo qui l'ont transformé en un défi viral le KalypoChallenge (orthographié avec un p de moins dans le nom réel de la marque), dans lequel les internautes devaient se photographier avec des boîtes de jus Kalyppo et d'autres produits fabriqués localement.
to enlighten you so your laws don't backfire audience laughter and applause and break the internet. We use the term geek but we're allowed to use that because we are geeks.
On emploie le terme geek , mais on en a le droit, parce qu'on est des geeks.
Neglecting the problem of entry into the labor market could backfire by increasing pressure for more public expenditure just when governments should start reducing the huge public debts accumulated during the recession.
Négliger le problème de l entrée dans le marché du travail pourrait avoir l effet inverse que prévu en augmentant la pression des dépenses publiques à un moment où les gouvernements devraient commencer à réduire l énorme dette publique accumulée pendant la récession.
What happened in both cases is that economists overlooked serious second best complications, such as learning externalities and weak institutions, which blunted the reforms and, in some cases, caused them to backfire.
Ce qui s'est passé dans les deux cas, c'est que les économistes ont négligé de graves complications de second choix, comme celles visant à tirer les leçons des externalités et de la faiblesse des institutions, ce qui a émoussé les réformes et dans certains cas a causé leur échec.
It will adapt. It will
Cela va s'adapter.

 

Related searches : It Can Backfire - May Backfire - Could Backfire - It Will - It Will Reach - It Will Resolve - However It Will - It Will Reflect - It Will Replace - It Will Disappear - It Will Save - It Will Finish - It Will Clarify