Translation of "it still needs" to French language:
Dictionary English-French
It still needs - translation : Needs - translation : Still - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It probably still needs to fall another 10 . | Il lui faut sans doute se déprécier encore de 10 . |
But it still needs to get to people. | Mais il faut quand même le faire savoir aux gens. |
It needs to do so while it still has the world s sympathetic ear. | Pourtant, il serait bien inspiré de le faire tant qu'il dispose de la bienveillance de la communauté internationale. |
It's still in good condition. It just needs a new glass. | Un nouveau cadre et il sera comme neuf. |
Tom still needs practice. | Tom a encore besoin d'entraînement. |
This still needs discussion. | Ce point devra encore être discuté. |
Madame still needs me. | Je crois que Madame a besoin de moi. |
Tom still needs more training. | Tom a encore besoin d'entrainement. |
It still needs improvement, but at least it sounds like me and not like HAL 9000. | Elle a encore besoin d'améliorations mais au moins ça sonne comme moi et pas comme HAL 9000. |
Timor Leste still needs international assistance. | Le Timor Leste a encore besoin d'assistance internationale. |
This problem too still needs solving. | Ce problème doit lui aussi encore être résolu. |
Much still needs to be done. | Le travail qui nous attend encore est considérable. |
Yet the world still needs American leadership. | Il n empêche que le monde a toujours besoin d un leadership américain. |
Bosnia and Herzegovina still needs international support. | La Bosnie Herzégovine a toutefois encore besoin d'aide internationale. |
Yes, there are still enormous unmet needs. | Oui, il reste encore d'énormes besoins qui n'ont pas été comblés. |
So this still needs to be rectified. | Il reste encore des choses à faire à ce sujet. |
Basel II still needs to be discussed. | Cependant, Bâle II nécessite encore discussion. |
The status of my mission at the moment is it still needs a major sponsor. | Le statut de ma mission, en ce moment, est qu'elle a encore besoin d'un sponsor majeur. |
The Council needs the European Parliament's support for the work it still has to do. | Le Conseil a besoin du soutien du Parlement euro péen pour la tâche qu'il lui reste à accomplir. |
There's still plenty that needs to be done. | Il reste beaucoup à faire. |
But much more still needs to be done. | Mais il reste encore beaucoup plus à faire. |
3.9 The European agricultural model still needs advocacy. | 3.9 La nécessité de défendre le modèle agricole européen reste inchangée. |
However, more still probably needs to be done. | Telle est la stratégie que je préconise et qui est, je crois, cohérente. |
A great deal still needs to be done. | Il reste en effet encore beaucoup à faire. |
Parliament still needs to work on this report more, and for that reason I believe that it must be improved upon still here. | Ce rapport demande encore à être perfectionné au Parlement européen et c' est pourquoi je crois qu' il faudra y apporter encore des améliorations ici même. |
In spite of these actions, it is still widely agreed that much more needs to be done. | En dépit de ces efforts, tout le monde s'accorde à dire qu'il reste encore beaucoup à faire. |
Sender indicates this journal assignment still needs some action | L'expéditeur indique que ce journal est toujours en attente d'une action |
However, a great deal still needs to be done. | Il reste cependant beaucoup à faire. |
It also needs it needs dignity, | Elle a aussi besoin elle a besoin de dignité, d'amour et de plaisir. |
Some work still needs to be done there are still some aspects to be considered. | La tâche n'est pas finie et certains aspects doivent encore être étudiés. |
It needs more red, it needs more blue, it needs a different shape. | Il faut plus de rouge, il faut plus de bleu, il faut une forme différente. |
5.3 However, if social dialogue has succeeded in delivering results, it still needs to be consolidated and expanded. | 5.3 Bien que le dialogue social ait réussi à produire des résultats, il demeure nécessaire de le consolider et de l'étendre. |
If Turkey wants to enter into accession negotiations, it still needs to make a great deal of effort. | Si la Turquie veut engager des négociations d' adhésion, il lui reste donc de très gros efforts à faire. |
From this, it emerged that progress has been made, but a great deal still needs to be done. | Il en ressort que des progrès ont en effet été réalisés, mais qu'ils restent encore insuffisants. |
This is an important distinction, and it still needs to be maintained at certain points in the text. | La nuance est importante et il y a lieu d'adapter certaines parties du texte législatif en conséquence. |
Sender indicates this to do assignment still needs some action | L'expéditeur indique que cette tâche est toujours en attente d'une action de votre part |
The bill still needs the approval of the Guardian Council. | Rome, Vatican les obsèques de Jean Paul II. |
This is a mistake which still needs to be corrected. | Il s'agit d'une erreur qui doit être corrigée. |
Despite this, a great deal still needs to be done. | Mais il y a encore beaucoup de pain sur la planche. |
The Accession Treaty still needs to be ratified in parliament. | Le traité d'adhésion doit encore être ratifié au sein du Parlement. |
Absolutely. He still needs the documents for his article tomorrow. | Oui, il n'a pas encore les documents. |
So what we should say is his conjecture appears to be true, but it still needs to be proven. | Son hypothèse semble juste, mais il faut apporter des preuves. |
Although Mexico is working on the subject, it still has no precise methodology for creating cultural indicators, for which it needs technical assistance. | S'agissant de l'élaboration d'indicateurs culturels, le Mexique s'emploie à élaborer une méthodologie précise, mais n'y est pas encore parvenu il a donc besoin de l'assistance internationale dans ce domaine. |
The question still needs to be asked are such fears rational? | La question reste posée ces craintes sont elles rationnelles ? |
Justice still needs to be asked on behalf of the victims. | Les victimes ont toujours le droit de réclamer justice. |
Related searches : It Needs - It Still Has - It Still Seems - It Still Affects - It Still Exists - It Is Still - It Still Remains - It Was Still - It Still Works - It Still Hurts - It Still Lacks - Keep It Still - It Still Applies - It Still Appears