Translation of "it should contain" to French language:


  Dictionary English-French

Contain - translation : It should contain - translation : Should - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It should be clear and contain no particles.
Elle doit être limpide et ne doit pas contenir de particules.
It should be clear and contain no particles.
Elle doit être limpide et exempte de particules.
It should contain documents which are directly accessible.
Il devrait contenir les documents qui sont directement accessibles.
The information should contain
Renseignements à fournir 
Should the FMCT contain verification clauses?
Le traité devrait il contenir des clauses concernant la vérification?
What should the legal framework contain?
Que doit contenir ce cadre juridique?
This list should contain inter alia
les noms des navires de patrouille dans le secteur de la pêche
This list should contain at least
les noms des navires de patrouille dans le secteur de la pêche,
It should contain a socio labour dimension, in particular for complying with ILO rules.
Il doit comprendre une dimension socioprofessionnelle eu égard surtout aux normes de l'OIT.
6.6 It should contain a socio labour dimension complying in particular with ILO rules.
6.6 Il doit comprendre une dimension socioprofessionnelle eu égard surtout aux normes de l'OIT.
It should not be divided into two or contain a whole lot of references.
Elle ne devra pas être divisée en deux parties, ni contenir une trop grande quantité de références.
It shall contain
Il contient
The proposal should contain the following information
Ce document devra comprendre les éléments suivants
This field should always contain a value.
Ce champ doit toujours contenir une valeur.
6.6 It should contain a socio labour dimension, in particular for complying with ILO rules.
6.6 Il doit comprendre une dimension socioprofessionnelle eu égard surtout aux normes de l'OIT.
This makes it a matter of urgency that farmers should know what the feedingstuffs contain.
C'est pourquoi il est nécessaire et urgent que les agriculteurs sachent ce qu'il y a dans l'alimentation des animaux.
What does it contain?
Qu'est ce que ça contient ?
What does it contain?
Que contient il ?
What does it contain?
Que contient elle ?
What does it contain?
Que contient elle?
Evidently, the SQL statement should not contain parameters.
Evidemment, la requête SQL ne doit pas contenir de paramètres.
The request for renewal should contain the following
Toute demande de reconduction d'un sous groupe contient les éléments suivants 
9. An enabling environment should contain certain elements
9. Un environnement porteur devrait comporter les éléments suivants
4.2 The masterfile should contain the following items
4.2 Le masterfile devrait comporter les éléments d information suivants
An integrated approach should contain the following elements
Une approche intégrée devrait contenir les éléments suivants
These general reports should contain cost benefit analyses.
Ces rapports généraux devraient comporter des analyses coûts avantages.
The records should contain one field per variable.
Les enregistrements doivent comporter un champ par variable.
It is the view of the French delegation that the Convention should contain five core elements
De l'avis de la délégation française, cinq éléments fondamentaux devraient figurer dans la Convention
It should, however, at least contain the promises Mr Prodi made on behalf of the Commission.
Cependant, il doit contenir au minimum le contenu des promesses qui ont été faites par M. Prodi au nom de la Commission.
No prison can contain it
Aucun prison il ne peut contenir
It does not contain hormones.
Il ne contient pas d hormones.
Exactly what does it contain?
Les pêcheurs se méfient les uns des autres.
Reconstituted Mycamine should be used immediately because it does not contain any preservatives to prevent bacterial contamination.
42 Une fois reconstitué, Mycamine doit être utilisé immédiatement puisqu il ne contient aucun conservateur permettant de prévenir la contamination bactérienne.
In practice it is impossible to demand that animal feedingstuffs should contain no undesirable substances at all.
En pratique, il est impossible d'exiger que l'alimentation des animaux ne contienne pas du tout de substances indésirables.
The physician information should contain the following key elements
L information destinée au médecin doit comporter les éléments clés suivants distinction précise entre la nouvelle formulation de NovoSeven et la formulation d origine, avec
All Treatment Initiation Forms should contain the following elements
Formulaires d accords de soins o Trois types d accords de soins pour les patients doivent être disponibles
The question which concerns us today, more than anything is what should this charter contain and what legal force should it have?
La question qui se pose aujourd' hui est plutôt la suivante que convient il d' inscrire dans la Charte et de quelle force juridique doit être dotée cette Charte ?
A separate budget line wouldremove the dangerbut it is vitalthat it should contain adequate resources to promoteeffective action in this field.
L'instauration d'une ligne budgétaire distincte permettrait d'écarter ce danger, mais il est indispensable qu'elle soit suffisamment approvisionnée afin de garantir une action efficace en ce domaine.
Products should be put on sale, and it should be clear what they contain, but otherwise we must rely upon consumers' own judgement.
L'offre de produits doit exister, leur contenu doit être clairement indiqué, mais nous devons faire confiance à la capacité de discernement des consommateurs.
Specifies the connection type, defines which devices it can activate and which other settings the connection should contain
Spécifie le type de connexion, définit les périphériques qu'elle peut activer et les autres paramètres que la connexion devra contenir
44 Reconstituted CANCIDAS should be used immediately because it does not contain any preservatives to prevent bacterial contamination.
CANCIDAS reconstitué doit être utilisé immédiatement parce qu il ne contient pas de conservateur pour prévenir une contamination bactérienne.
53 Reconstituted CANCIDAS should be used immediately because it does not contain any preservatives to prevent bacterial contamination.
CANCIDAS reconstitué doit être utilisé immédiatement parce qu il ne contient pas de conservateur pour prévenir une contamination bactérienne.
For a product to be defined as rum it should contain at least 60 volatile substances by volume.
Collins (S), rapporteur. (EN) Monsieur le Président, je me réjouis de voir tant de monde venu ce matin participer à cet important débat.
Moreover, any ESM should contain S D for developing countries.
En outre, toute mesure de sauvegarde d'urgence devrait prévoir un traitement spécial et différencié pour les pays en développement.
A ruleset file should contain all of the following parameters.
Un fichier de règle du jeu doit contenir tous les paramètres suivants.

 

Related searches : Should Contain - Should Not Contain - Should Also Contain - It Could Contain - It May Contain - It Will Contain - It Should Reflect - It Should Provide - Rather It Should - It Should However - It Should Indicate - It Should Help - It Should Last