Translation of "it remains" to French language:


  Dictionary English-French

It remains - translation : Remains - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It remains volatile.
Il reste très instable.
, it remains in orbit.
La Terre est visible en arrière plan.
There it remains unadopted.
Là, notre proposition n'a pas encore été adoptée.
Otherwise it remains a dream.
Sinon, cela ne restera qu'un vœu pieux.
It remains to be seen.
Cela reste à voir.
Everything remains as it was.
Tout demeure comme c'était.
It remains at one corner.
Il reste dans un coin.
It remains to be seen
C'est à voir.
It remains a good idea today.
Cela reste une bonne idée aujourd'hui.
Yet it remains a potential flashpoint.
Elle reste pourtant une poudrière potentielle.
Now it remains a small workshop.
Maintenant il ne reste quelques petits ateliers.
Well it remains to be seen.
Et bien cela reste à déterminer.
It remains yet to be seen.
Cela reste à voir.
Fruit! It remains to be lunch.
Ce sera notre déjeuner...
Yet coal mining remains crucial for economic prosperity where it remains a significant employer.
L'extraction du charbon reste néanmoins une activité cruciale pour la prospérité économique des régions où elle demeure une importante source d'emplois.
However, it remains optimistic about a breakthrough.
Il reste tout de même optimiste quand à une avancée.
The question remains, if they want it.
Reste à savoir s'il en veut.
It remains to be seen who wins.
Il reste à voir qui l'emportera.
It remains unclear who hacked Hacking Team.
On ignore actuellement l'identité du pirate qui s'est attaqué à Hacking Team.
I prefer that it remains that way.
Je préfère que ça reste ainsi.
It remains there for others to retrieve.
Elle y restera jusqu'à ce que d'autres personnes la ramènent au grand jour.
It remains a mystery to this day.
Cela reste un mystère à ce jour.
The challenge remains to make it work.
Le défi est maintenant d'en assurer le bon fonctionnement.
It remains undiscovered, invisible, illegible and unintelligible.
Elle est introuvable, invisible, illisible, inintelligible.
Nevertheless, it remains a source of confusion.
Il reste toutefois une source de confusion.
It remains the reference instrument par excellence.
Elle reste l'instrument de référence par excellence.
Much remains to be done to achieve it.
Il reste beaucoup à faire pour la mettre en pratique.
and I hope that it remains that way.
Et j espère bien ne jamais y arriver.
With a whimper, Niiiiiiii what remains of it?
Avec un g?missement, Niiiiiiii ce qu'il en reste?
The Chairman My assumption is that it remains.
Le Président (parle en anglais)  Je présume qu'elle est maintenue.
In fact, it remains silent on this issue.
En fait, il ne dit rien sur la question.
It remains a radio staple to this day.
Le résultat est un croisement .
It remains popular with climbers, especially in winter.
Il reste apprécié des grimpeurs, en particulier en hiver.
It remains a threat to all of us.
Il demeure une menace pour nous tous.
It remains a rich topography of the spirit.
Il reste une riche topographie de l'esprit.
It remains however an instrument, not an end.
En fait, le marché unique doit constituer un pas sage obligé vers une forme plus évoluée de cohésion politique.
It remains to be seen how, Mr President.
Mais reste à savoir comment, Monsieur le Commissaire.
It is because the real question still remains.
C'est que reste la vraie question combien? Quelle dotation?
But it is and remains just a compromise.
C' est et cela reste évidemment un compromis seulement.
It has not been opened and remains closed.
Elle n'est pas ouverte, elle reste fermée.
However, it remains a drop in the ocean.
Cela reste pourtant une goutte d'eau dans l'océan.
The future of humanity remains undetermined, as it depends on it.
L'avenir de l'humanité reste indéterminé, parce qu'il dépend d'elle.
It is not that there was any less ambition, because the ambition remains the same and we are ensuring that it remains the same.
L'ambition n'a pas été revue à la baisse, elle reste la même et nous la maintenons telle quelle.
It remains unclear when the poll will take place.
On ne sait pas vraiment quand se tiendra le scrutin.
Military power remains important because it structures world politics.
Le pouvoir militaire garde son importance car il structure les relations internationales.

 

Related searches : It Remains Clear - It Remains Understood - It Remains Difficult - It Remains Possible - It Remains Unchanged - It Remains True - It Only Remains - It Remains Unknown - It Remains Doubtful - It Remains Unclear - It Remains Open - It Remains Exciting - It Still Remains - It Remains Questionable