Translation of "it is hopeless" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It is by no means hopeless. | Alors, nous sommes perdus. Absolument pas, M. Fryer. |
Come on, Bob, it isn't hopeless, is it? | Ce n'est pas sans espoir ? |
Because it seems so hopeless, is that it? | Car ça semble sans espoir, c'est ça ? |
This is hopeless. | C'est sans espoir. |
Neuroscience is hopeless. | Il n'y a pas d'espoir en neuroscience. |
It seems an hopeless business. | Le cas me semble plutôt désespéré. |
It all seems so hopeless. | Ça semble si désespéré. |
It is useless and hopeless to talk to such people. | C'est inutile de parler avec de telles personnes. |
The situation is hopeless. | La situation est sans espoir. |
The situation is hopeless. | La situation est désespérée. |
His situation is hopeless. | Il est dans un état désespère. |
But our marriage is hopeless. | Ce mariage est sans espoir. |
It is a hopeless measure for small inshore boats in specialist fishing. | Ceux qui brillèrent par leur absence furent les représentants de la Direction générale de la pêche de la Commission. |
Hopeless. | C'est nul. |
Hopeless. | Sans espoir. |
Hopeless. | C'est désespéré. |
The situation is far from hopeless. | La situation est loin d'être désespérée. |
So is this a hopeless cause? | Est ce donc une cause perdue ? |
It is hopeless to fight poverty if countries remain trapped in violent conflict. | La lutte contre la pauvreté est sans espoir si les pays restent englués dans des conflits violents. |
Julia was a girl and it seemed hopeless. | Un vrai désespoir. |
It can sometimes feel hopeless fighting against the death penalty when the world is the way it is. | Cela peut parfois nous sembler malheureux de lutter contre la peine de mort dans le monde actuel. |
The EU is hopeless at burden sharing. | L'UE cherche désespérément un moyen de partager ces contraintes. |
Sheila Mason's situation is becoming more hopeless. | La situation de Sheila Mason empire. |
It s hopeless. | C est sans espoir. |
You're hopeless. | Tu es incorrigible. |
They're hopeless. | Ils sont perdus. |
It's hopeless. | Il n'y a pas d'espoir. |
You're hopeless. | Vous êtes agaçant ! |
It's hopeless. | C'est sans espoir! |
You're hopeless | Tu es désespérant. |
Though you've done me this last kindness, even you must realize it is hopeless. | Bien que je doive cela à votre générosité, c'est sans espoir. |
This is what gives us the hopeless image. | C'est ce qui donne de nous cette image d'un cas désespéré. |
Oh, nothing is hopeless for a good detective. | Rien n'est sans espoir pour un bon inspecteur. |
You are hopeless. | Tu es impossible. |
You are hopeless. | Tu es désespéré. |
You are hopeless. | Tu es désespérée. |
You are hopeless. | Tu es incorrigible. |
It's not hopeless. | Ce n'est pas dénué d'espoir. |
You are hopeless! | Tu es vraiment incorrigible ! |
You're hopeless case! | Tu es incorrigible ! |
A hopeless paralytic. | Un pauvre paralytique. |
Hortense, it's hopeless. | Hortense, c'est inutile. |
They're pretty hopeless. | Il est pessimiste. |
I love my country but our leadership is hopeless. | J'aime mon pays, mais nos gouvernants sont au dessous de tout. |
U.S corporate that depends on politicians is also hopeless. | L'entreprise américaine qui dépend des politiciens est aussi sans espoir. |
Related searches : Hopeless Cause - Most Hopeless - Hopeless Place - Feel Hopeless - Hopeless Romantic - Hopeless Case - Hopeless Task - More Hopeless - Hopeless Confusion - It It Is - It Is - Is It - To Be Hopeless