Translation of "it is flattering" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It was very flattering. | C'était très flatteur. |
That's always flattering, isn't it? | C'est toujours flatteur, n'estce pas ? |
It was flattering and somewhat scary. | C'était flatteur et d'une certaine manière effrayant. |
Yeah, yeah. I thought it was very flattering. | J'ai trouvé ça flatteur. |
Very flattering. | Três flatteur. |
I'm just waiting for an offer is sufficient, flattering enough, it laughs why? | Je suis juste en attente d'une offre est suffisante, assez flatteur, il rires pourquoi ? |
Do not cry Gerda, it is flattering, our ideas still live in 2014! | Ne pleure pas Gerda, c'est flatteur, nos idées vivent encore en 2014 ! |
A flattering friend is your worst enemy. | Un ami qui te flatte est ton pire ennemi. |
A flattering friend is your worst enemy. | Un ami qui vous flatte est votre pire ennemi. |
You're flattering me. | Tu me flattes. |
You're flattering me. | Vous me flattez. |
That's very flattering. | C'est très flatteur. |
HOW VERY FLATTERING. | C'est très flatteur. |
That's rather flattering. | C'est plutôt flatteur. |
That's very flattering. | C'est flatteur. |
I am not just flattering him, I really mean it. | Ce n'est pas du tout de la flatterie, je le pense vraiment. |
But it's not flattering. | Oui, mais... ça n'avantage pas. |
That's very flattering, but no. | C'est très flatteur, mais non. |
Your doubts are very flattering. | Vos doutes me flattent. |
Why are you flattering me? | Pourquoi me flattezvous ? |
Too flattering sweet to be substantial. | Trop flatteuse doux d'être substantiels. |
That's not very flattering to me. | Merci beaucoup. |
A lying tongue hates those it hurts and a flattering mouth works ruin. | La langue fausse hait ceux qu elle écrase, Et la bouche flatteuse prépare la ruine. |
The problem with this clearly that it paints Thailand in a less than flattering picture. | Le problème c est qu il dépeint clairement la Thaïlande d une manière qui est loin d être flatteuse. |
It was flattering that I could be thought capable, despite my age, of having visions. | J apos ai été flatté qu apos en dépit de mon âge, on me croit capable d apos avoir des visions. |
It wasn't very flattering to me, John, for you to think my love so weak. | Tu portais donc si peu de crédit à mon amour ? |
It is rather flattering that the Council takes our reports so seriously and wants to discuss them in such a manner. | Il est plutôt flatteur que le Conseil prenne nos rapports à ce point au sérieux et veuille en discuter de la sorte. |
A lying tongue hateth those that are afflicted by it and a flattering mouth worketh ruin. | La langue fausse hait ceux qu elle écrase, Et la bouche flatteuse prépare la ruine. |
You judge very properly, said Mr. Bennet, and it is happy for you that you possess the talent of flattering with delicacy. | Vous avez tout a fait raison, dit Mr. Bennet, et c est un bonheur pour vous de savoir flatter avec tant de délicatesse. |
A flattering portrait of Morocco in today's Washington Post. | Un portrait flatteur du Maroc apparaît dans le Washington Post d aujourd hui. |
Crime abounds. International comparisons of corruption are not flattering. | La criminalité foisonne et la comparaison avec les autres pays en la matière n est pas flatteuse. |
His reception, however, was of the most flattering kind. | L accueil qu il reçut cependant fut des plus flatteurs. |
Lots of stuffed shirts and hypocrites. Flattering, conniving, kowtowing. | Un tas de prétentieux, de flatteurs, d'intrigants ! |
That's a mighty flattering' way he puts it, ma'am... when what I'm really doin' is wearin' a hole in Stuart's best rocking chair. | Le tableau est flatteur, madame. Je dirais plutôt que je me tourne les pouces aux frais de Stuart. |
The socioeconomic indicators for Ortega s Nicaragua are much less flattering. | Les indicateurs socio économiques du Nicaragua d Ortega sont beaucoup moins flatteurs. |
It's very flattering that you thought of me at all. | Flattée que vous pensiez à moi. |
As is too often the case with the Bush administration, there is no flattering explanation of official policy. | Comme cela est trop souvent le cas avec le gouvernement Bush, il n y a aucune explication claire de la politique officielle. |
They were particularly disdainful of France, which I found very flattering. | Clark Gable pouvait faire croire aux Yougoslaves qu'il était Yougoslave, comme le même Clark Gable pouvait faire croire à un Polonais qu'il était Polonais, Allemand, Espagnol, Portugais ou Italien. |
I got a very flattering offer to come to New York. | J'ai reçu une flatteuse offre pour aller à New York. |
At the beginning Sima Nan kept praising our university headmaster Li Jianbao, he is really good at flattering. | Au début, Sima Nan n'a cessé de louer Li Jianbao, le directeur de notre université. Il est vraiment fort pour flatter les gens. |
May Yahweh cut off all flattering lips, and the tongue that boasts, | (12 4) Que l Éternel extermine toutes les lèvres flatteuses, La langue qui discourt avec arrogance, |
You're very flattering, Imperial Majesty, but the note contains nothing of importance. | Majesté, ce billet ne contient rien d'important. |
It is said we earthly monarchs are the image of God, so I looked at myself in the mirror. It's not very flattering for the good Lord. | On dit que nous autres monarques sur Terre sommes les images de Dieu. Je me suis donc regardé dans un miroir. Ce n'est pas très flatteur pour le Bon Dieu. |
Each newly arrived immigrant has to contend with a pre conceived social 'image' which is not a flattering one (. . .). | L'image de marque de chaque immigré nouvellement arrivé n'est pas fameuse (...) |
For example, there's no such thing as a flattering definition of a doodle. | Par exemple, il n'existe aucune définition flatteuse d'un gribouillage. |
Related searches : That Is Flattering - Flattering Fit - Flattering Shape - Flattering Dress - Most Flattering - Flattering Light - Flattering Silhouette - Flattering Words - Flattering Style - Very Flattering - Less Flattering - Flattering Effect - It It Is