Translation of "flattering fit" to French language:


  Dictionary English-French

Flattering - translation : Flattering fit - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Very flattering.
Três flatteur.
You're flattering me.
Tu me flattes.
You're flattering me.
Vous me flattez.
That's very flattering.
C'est très flatteur.
HOW VERY FLATTERING.
C'est très flatteur.
That's rather flattering.
C'est plutôt flatteur.
That's very flattering.
C'est flatteur.
It was very flattering.
C'était très flatteur.
But it's not flattering.
Oui, mais... ça n'avantage pas.
That's very flattering, but no.
C'est très flatteur, mais non.
Your doubts are very flattering.
Vos doutes me flattent.
Why are you flattering me?
Pourquoi me flattezvous ?
That's always flattering, isn't it?
C'est toujours flatteur, n'estce pas ?
Too flattering sweet to be substantial.
Trop flatteuse doux d'être substantiels.
It was flattering and somewhat scary.
C'était flatteur et d'une certaine manière effrayant.
That's not very flattering to me.
Merci beaucoup.
A flattering friend is your worst enemy.
Un ami qui te flatte est ton pire ennemi.
A flattering friend is your worst enemy.
Un ami qui vous flatte est votre pire ennemi.
Yeah, yeah. I thought it was very flattering.
J'ai trouvé ça flatteur.
A flattering portrait of Morocco in today's Washington Post.
Un portrait flatteur du Maroc apparaît dans le Washington Post d aujourd hui.
Crime abounds. International comparisons of corruption are not flattering.
La criminalité foisonne et la comparaison avec les autres pays en la matière n est pas flatteuse.
His reception, however, was of the most flattering kind.
L accueil qu il reçut cependant fut des plus flatteurs.
Lots of stuffed shirts and hypocrites. Flattering, conniving, kowtowing.
Un tas de prétentieux, de flatteurs, d'intrigants !
The socioeconomic indicators for Ortega s Nicaragua are much less flattering.
Les indicateurs socio économiques du Nicaragua d Ortega sont beaucoup moins flatteurs.
I am not just flattering him, I really mean it.
Ce n'est pas du tout de la flatterie, je le pense vraiment.
It's very flattering that you thought of me at all.
Flattée que vous pensiez à moi.
Do you want slim fit, easy fit, relaxed fit?
Vous voulez slim fit, easy fit, relaxed fit?
They were particularly disdainful of France, which I found very flattering.
Clark Gable pouvait faire croire aux Yougoslaves qu'il était Yougoslave, comme le même Clark Gable pouvait faire croire à un Polonais qu'il était Polonais, Allemand, Espagnol, Portugais ou Italien.
I got a very flattering offer to come to New York.
J'ai reçu une flatteuse offre pour aller à New York.
May Yahweh cut off all flattering lips, and the tongue that boasts,
(12 4) Que l Éternel extermine toutes les lèvres flatteuses, La langue qui discourt avec arrogance,
You're very flattering, Imperial Majesty, but the note contains nothing of importance.
Majesté, ce billet ne contient rien d'important.
For example, there's no such thing as a flattering definition of a doodle.
Par exemple, il n'existe aucune définition flatteuse d'un gribouillage.
This reply was too flattering to allow me to insist on his departure.
Cette réponse était trop flatteuse pour que j'insistasse sur son départ.
I'm just waiting for an offer is sufficient, flattering enough, it laughs why?
Je suis juste en attente d'une offre est suffisante, assez flatteur, il rires pourquoi ?
A lying tongue hates those it hurts and a flattering mouth works ruin.
La langue fausse hait ceux qu elle écrase, Et la bouche flatteuse prépare la ruine.
Do not cry Gerda, it is flattering, our ideas still live in 2014!
Ne pleure pas Gerda, c'est flatteur, nos idées vivent encore en 2014 !
That's mighty flattering of you, Miss Scarlett. I'll see what I can do.
Ce serait un grand honneur... je vais faire de mon mieux.
That new biography of the prince puts him in a less than flattering light.
Cette nouvelle biographie du prince le place sous une lumière moins que flatteuse.
Our hero did not know what answer to give to so flattering a question.
À cette demande si flatteuse, notre héros ne sut que répondre.
I shall pass on your flattering comments, for which once again my sincerest thanks.
Question n 2, de M. Newman Com plémentarité des crédits octroyés aux Etats membres au titre du FEDER
Mr President, Mr Aznar gave us a rather flattering picture of the Barcelona Summit.
Monsieur le Président, M. Aznar nous a présenté un bilan flatteur de Barcelone.
Fit
Filtrer
Fit
Au mieux
Fit
Adapter
His hands no longer fit his camera, no longer fit his wife's, no longer fit his body.
Ses mains ne convenaient plus à son appareil photo, ne convenaient plus à celui de sa femme, ne convenaient plus à son corps.

 

Related searches : Flattering Shape - Flattering Dress - Most Flattering - Flattering Light - Flattering Silhouette - Flattering Words - Flattering Style - Very Flattering - Less Flattering - Flattering Effect - It Is Flattering - That Is Flattering - Flattering To Deceive