Translation of "it is doubted" to French language:


  Dictionary English-French

It is doubted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is being doubted now.
C est ce qui se produit actuellement.
I never doubted it.
Je n'en ai jamais douté.
I never doubted it.
J'en étais sûr.
It also doubted whether
La Commission a également soulevé des doutes
I still doubted it yesterday
Moi, j'en doutais encore hier.
This is what you doubted?
Voilà ce dont vous doutiez.
This is that which you doubted'
Voilà ce dont vous doutiez.
He was convinced, it wasn't like he doubted her
Il était convaincu, il lui a dit
It doubted whether France had clearly defined that task.
En effet, la Commission doutait que ladite mission ait été clairement définie par la France.
This is the torment that you persistently doubted .
Voilà ce dont vous doutiez.
Everyone who doubted me is asking for forgiveness
Tout ceux qui ont douté de moi demandent pour que je leur pardonne
I've never doubted.
Je n'ai jamais douté.
I knew it I knew you'd be good today, I never doubted it
Moi, je le savais à l'avance... que tu aurais du succès ce soir.
If the judge doubted it, such consent will not be granted.
Si le juge en avait douté, il n'y aurait pas consenti.
Investors doubted the dump's recycling potential, expecting it to be unprofitable.
Les investisseurs ont douté du potentiel de recyclage de la décharge, prévoyant qu'elle ne permettrait pas de faire des profits.
But you doubted me.
Mais tu as douté de moi.
Haven't you doubted that?
Tu ne t'en doutais pas?
His honesty cannot be doubted.
Son honnêteté ne peut être mise en doute.
The lawyer doubted his innocence.
L'avocat doutait de son innocence.
I never doubted the outcome.
Je n'ai jamais douté de l'issue.
As to the volcano itself, it could not be doubted that it was completely extinct.
Pas une fumée ne s'échappait de ses flancs. Pas une flamme ne se décelait dans les cavités profondes.
No one doubted this, but that, unfortunately, is not the point.
Elle aurait dû s'y rendre après la réunion des pays ACP d'Arusha, mais elle ne l'a pas fait pour diverses raisons.
Oh, I never doubted your theory.
Je n'ai jamais douté de votre théorie.
And I always doubted his death.
Et j'ai toujours douté de sa mort.
Of course, I've never doubted him. But still, I worry. I can't help it.
Je n'ai jamais douté de lui, mais je suis inquiète malgré tout.
It doubted firstly that the project accounts could be regarded as a restructuring plan.
En premier lieu, il doute que le processus puisse être considéré comme un plan de restructuration.
A true heart should never be doubted.
Le cœur fidèle ne doit jamais être remis en question.
And he, her son,had doubted her!
Etc'était lui, le fils, qui avait douté d'elle!
I could tell how you doubted me
Mario , parle leur
You don t love me. With my usual fatuity I doubted it now I am convinced.
Je ne suis pas de ces tyrans qui gardent les femmes de force vous ne m'aimez pas, j'en doutais avec ma fatuité ordinaire maintenant j'en suis convaincu.
I had doubted myself before, when it was just me and my friends at Indiana.
J'avais déjà douté de moi avant, quand j'étais seul avec mes amis de la fac.
It also doubted whether the Netherlands had followed the appropriate procedure in selecting AVR Nuts.
La Commission doutait ensuite que les Pays Bas eussent suivi la procédure appropriée pour sélectionner AVR Nuts.
But they still doubted their ears were ringing perhaps it was the cracking of the soil.
Mais ils doutaient encore, leurs oreilles sonnaient, c'étaient peut etre des craquements dans la couche.
Zizoo from Djerba doubted the letter and tweeted
Zizoo from Djerba a immédiatement douté que la lettre de démission soit authentique et écrit
Others, however, doubted the efficiency of the move.
Mais d'autres ont émis des doutes sur l'efficacité de la manoeuvre.
I sometimes doubted whether life itself has any.
Je me demande parfois si la vie en a un.
It could not be doubted, as the gate then closed could only have been opened by them.
Cela ne pouvait être douteux, puisque la porte, alors fermée, n'avait pu être ouverte que par eux!
later with the washerman... yeah, because the washerman He was convinced, it wasn't like he doubted her
Oui, parce que le blanchisseur... il était convaincu.
When I got sick, my family doubted my recovery.
Quand je suis tombé malade, ma famille doutait de mon rétablissement.
Elizabeth listened, wondered, doubted, and was impatient for more.
Elizabeth s étonnait, doutait, et désirait toujours en entendre plus. Ce que Mrs.
It doubted therefore whether the causes of BGB s difficulties were properly identified and addressed in the restructuring plan.
Elle doutait donc que le plan de restructuration reconnût suffisamment les causes des difficultés de BGB pour pouvoir y remédier comme il le fallait.
In all these cases, the liability holders i.e., the depositors have been promised liquidity, yet that promise cannot be kept if it is ever doubted.
Pour tous ces cas de figure, on a promis des liquidités aux détenteurs de passif c est à dire aux déposants. Or, cette promesse ne sera jamais tenue si le moindre doute plane.
Even if the historical accuracy of these anecdotes can be doubted, it is clear that classical Athens considered prostitution to be part of its democracy.
Même si la véracité historique de ces anecdotes est douteuse, il semble néanmoins clair que les Athéniens considèrent la prostitution comme une composante de la démocratie.
In America, columnists and editorialists questioned and doubted US policies.
En Amérique, les chroniqueurs et les éditorialistes ont contesté et douté des politiques américaines.
One sceptic tweep doubted the authenticiy of the judicial review
Un utilisateur de Twitter, sceptique, doute de l'authenticité de la révision judiciaire

 

Related searches : Is Doubted - I Never Doubted - Can Be Doubted - To Be Doubted - It It Is - It Is - Is It - Here It Is - Is It Close? - Is It Far? - Is It Hot? - Is It Near? - Is It Possible? - Is It Raining?