Translation of "it came to" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It came to nothing. | Cela ne mena à rien. |
It came to nothing. | Le résultat fut nul. |
It came to blows? | en venir aux mains ? |
You came close to it. | Vous avez failli. |
Energy came to it in some form or shape, data came to it in some form or shape. | L'énergie lui venait sous une forme, les données lui venaient sous une forme. |
It was hard to say whence it came. | Il est difficile de préciser d où il venait. |
It came. | Je compris que tout était perdu, et je rassemblai mes forces contre ce qui allait arriver. L'orage ne se fit pas attendre. |
It came. | Il est arrivé. |
It came? | Elle est arrivée ? |
It came to the following conclusion | Les réflexions circulent sur les réseaux sociaux. |
It came to an abrupt end. | Elle était sans issue. |
It all came back to me. | Je m'en souviens maintenant. |
It came to us as well. | C'est exactement cela! |
Yesterday they came to collect it. | Hier, ils voulaient être payés. |
It came on down to us. | nous l'avons appris à notre tour. |
It came to the following conclusions | Elle est arrivée aux conclusions suivantes. |
It fell in and I came to save it... | Il est tombé dedans et je suis venue le sauver... |
It came on to rain toward evening. | Ça s'est mis à pleuvoir vers la soirée. |
Then it came to Belgium, then Italy. | Et donc, en fait, les gens comprennent très vite, et finalement, malheureusement, ils n'avaient pas à écrire vraiment une Constitution, ils avaient juste à réécrire le code électoral, mais le code électoral .... Myret Zaki On va prendre une question, je m'excuse ... Etienne Chouard le code électoral c'est très technique, mais ça a été possible, c'est à dire que des gens dont ce n'est pas le métier peuvent très bien écrire une Constitution. |
Is it that, Kuzey came to you? | Est ce cela, faisait Kuzey vous ? |
It was I who came to you. | C'est moi qui suis venue te chercher. |
It came to life, I tell you. | Elle a pris vie, croyezmoi. |
When I came to, it was dawn. | Alors que je revenais à moi, l'aube se levait. |
It came apart. | C'est cassé. |
There it came. | Ça y est ! |
It came inside. | Cela vient de l'intérieur. |
It just came. | Elles viennent d'arriver. |
It came out. | Il est sorti. |
When creation appeared on this planet, it came locally and it came late. | Quand la création est apparue sur cette planète, elle est apparue tard, et localement. |
I came to live it, and I am living it. | Je suis venu pour vivre ça, et je le vis. |
And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying, | La nuit suivante, la parole de Dieu fut adressée à Nathan |
You just have to see that it's nothing at all, that it came from you, it came out of you. | Vous avez juste à voir que ce n'est rien du tout. Que c'est votre... que c'est venu de vous . C'est sorti de vous. |
But then we came to better understand it. | Ensuite, nous l'avons mieux appréhendé. |
I want to know where it came from. | Je veux savoir d'où c'est venu. |
He came to tell me all about it. | Il est venu me conter tout cela. |
And so it came to me in waves. | Et ça me venait par vagues. |
Unfortunately, it came to nought in the Council. | Un vote est intervenu à cet égard le 23 avril. |
And it came to life and divorced you. | Et il est venu à la vie et a divorcé. |
And it came nearer and nearer to me... | Et il s'est approché de moi... |
Why is it it came up? | Pourquoi donc en est il ainsi ? |
Yet it came up. | Mais le voilà débattu, maintenant ! |
It just came out. | Ça vient de sortir. |
It just came out. | Ça vient de paraître. |
It just came out. | Il vient de s'avouer homo. |
It came very simply. | Ce fut très simple. |
Related searches : It Came Together - It Came Through - With It Came - It Came Apparent - So It Came - It Came Clear - It Came About - It Came With - It Came Out - It Came Across - It Suddenly Came - Came To Late - Came To Rest