Translation of "it assumes that" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
What is impor tant, however, is the political significance that it assumes. | Nous aurons sou tenu nos intérêts, nous les aurons défendus, tout comme nous aurons aussi soutenu et défendu les intérêts de la paix, de la sécurité et de la détente. |
It also assumes that addressing structural constraints on competitiveness can be deferred perhaps permanently. | Elles supposent aussi que l'on peut reporter le moment de faire face aux contraintes structurelles qui pèsent sur la compétitivité, ou même ne pas s'en occuper du tout. |
Franco mistakenly assumes that Mary is wealthy. | Franco suppose à tort que Marie est riche. |
Look here, yeah, I assumes that portfolio. | Écoutez. Oui. C'est mon ministère. |
For that reason, it is important that the government assumes responsibility to increase the access of ICTs. | Pour cette raison, il est important que le gouvernement prenne l engagement de favoriser l accès aux nouvelles technologies de l information. |
For instance, it assumes that terrorists and their supporters do not understand their own anger. | Il en est ainsi de l'idée que les terroristes et leurs sympathisants ne comprennent pas leur propre colère. |
7.10 It also has been widely overlooked that the crowding out hypothesis assumes full employment. | 7.10 Il n a d ailleurs pas été tenu compte du fait que l hypothèse de l éviction financière (crowding out) suppose le plein emploi. |
An enormous infrastructure is needed Union wide it also assumes that our national budget legislators cooperate. | Ils nous ont été communiqués par les services douaniers. |
Macho sexism assumes that women's bodies are public objects. | Le machisme considère le corps de la femme comme un bien public. |
Our network assumes that you can be tracked everywhere. | Notre réseau présume que vous pouvez être pistés n'importe où. |
It also assumes that homosexuality is a culture as opposed to an activity that takes place within all cultures. | Cet argument suppose que l'homosexualité est une culture, et non pas une activité qui a lieu dans toutes les cultures. |
It assumes that one can come from Canada, hit the road in Uganda and voilà, you belong . | Cela suppose que l'on peut arriver du Canada, partir sur les routes en Ouganda et voilà, on est intégré . |
There is no doubt about it, she never assumes that meek, friendly air with anyone but myself.' | Très certainement, cet air doux et bon, elle ne l a avec personne. |
8.3.1 We consider this to be an unlikely outcome, however it assumes that consumption will remain constant. | 8.3.1 Cet avantage nous semble plus qu hypothétique il suppose en effet que la consommation resterait constante. |
It ignores the fact that Community consumption is stagnating and that production is increasing. It assumes that the whole problem of the CAP is simply that we are permitting the import of food and that if we were to stop this, which it assumes we can do unilaterally, all would be solved. | Nous sommes tout disposés à prendre des mesures spéciales, du point de vue financier également, dans les cas où nous estimons devoir tenir compte de certains aspects écologiques bien particuliers, et lorsque les agriculteurs sont prêts à adapter leur production et leurs techniques agricoles pour satisfaire à ces exigences de l'environnement, par exemple, en remplaçant la production intensive par la production extensive. |
Her report examines the various forms that this violence assumes. | Ce ne serait pas possible dans nos autres parlements d'Europe, dominés par les hommes. |
This assumes that we have had the necessary political decisions. | Cela suppose la prise de décisions politiques urgentes. |
This assumes that it can obtain sufficient documentary evidence of the allegations from, say, Snowden or Der Spiegel. | Cela suppose qu'elle obtienne des preuves à charge suffisantes aux allégations diffusées par Snowden ou par le journal Der Spiegel. |
He assumes that MacReady has been assimilated when he finds a torn shirt with MacReady's name on it. | Sur le chemin du retour, Nauls détache MacReady quand il trouve une chemise déchirée avec son nom dessus. |
Marck's report properly recognizes, it assumes a real partnership between both parties. | Comme le reconnaît sans am bage le rapport de M. Marck, cet accord appelle une véritable association entre les deux parties. |
Atheism assumes that you can disprove the existence of a God. | L'athéisme présuppose que vous pouvez prouver que Dieu n'existe pas. |
In that context, the issue of energy efficiency assumes particular significance. | À cet égard, la question du rendement énergétique est particulièrement importante. |
This assumes that the restructuring effective date is 1 April 2004. | Par hypothèse, la date effective de restructuration est fixée au 1er avril 2004. |
Emmanuel Macron assumes his style. | Emmanuel Macron assume son style. |
This widespread sentiment irresponsibly assumes that time is working in favor of France, regardless of whether it implements structural reforms. | Ce sentiment très répandu d'irresponsabilité repose sur l'idée que réformes structurelles ou pas, le temps travaille en faveur de la France. |
It is understood that the customs authority of the Party of export assumes all expenses in carrying out paragraph 1. | Teinture de fils accompagnée de tissage, de tricotage ou de l'utilisation d'un procédé de fabrication de nontissés ou |
But that forecast assumes continued growth, whereas France is slipping into recession. | Mais cette prévision se fonde sur l'hypothèse d'une croissance continue, alors que la France glisse dans la récession. |
The complainant assumes that the man was a plain clothes police officer. | Le requérant suppose que cet homme était un policier en civil. |
The locomotive theory assumes that we should have a European currency sooner or later, so that it can promote economic and political integration. | Nous avons proposé au Conseil européen des gouverneurs, au Conseil des ministres des Finances et de l'Economie de préparer l'union monétaire en accord avec la Commis sion des Communautés européennes et le Parle ment européen. |
To that end it should be noted that certain development projects are proposed for UNLB as it assumes an increasingly important role in support of peace operations. | À cet égard, il convient de noter que certains projets d'extension sont proposés pour faire face au rôle grandissant que joue la Base à l'appui des opérations de maintien de la paix. |
Now, mismatches when one person assumes one relationship type, and another assumes a different one can be awkward. | Mais les décalages quand une personne adopte un type de relation, et l'autre en adopte un autre cela peut être bizarre. |
Symbio, the public sector player, assumes very little commercial risk whereas SMVP assumes the bulk of the risk. | Le Symbio, qui représente la force publique, prend des risques très faibles alors que la SMVP prend en charge l essentiel des risques commerciaux. |
Here, international cooperation assumes fundamental importance. | A cet égard, la coopération internationale revêt une importance capitale. |
Such largesse betrays a fundamental misunderstanding of the causes of today s discontent, because it assumes that these causes are purely material. | Une telle largesse trahit une incompréhension fondamentale des causes de l actuel mécontentement, parce qu elle part du principe que ces causes sont purement d ordre matériel. |
Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the recipient should decide whether the message is important or not. | Evolution ignore la priorité d'un message, parce qu'il estime que c'est au destinataire de décider si le message est important ou non. |
But that assumes that you're going to be hit by the rear or in front. | Mais cela présuppose que vous serez percutés frontalement ou par l'arrière. |
Indeed, the Chicago School tacitly assumes that economies are always at full employment. | En fait, l école de Chicago considère tacitement que les économies sont toujours dans le plein emploi. |
The 2.5 billion estimate assumes that politicians pick the cheapest renewable energy alternative. | L estimation de 2,5 milliards de dollars suppose que les politiciens choisissent l énergie renouvelable comme alternative la moins coûteuse. |
ELA funding assumes that the Greek economy is temporarily illiquid, but not insolvent. | Le financement ELA suppose que l'économie grecque est temporairement illiquide, mais pas insolvable. |
2.5 The implementation of this legislation assumes that its application will be monitored. | 2.5 La mise en œuvre de cette législation suppose que son application soit contrôlée. |
But I will say that there is a problem associated with Mr Bocklet's amendment in that it assumes that the national governments can provide this support. | Je voudrais vous poser une question, Mesdames, Messieurs avez vous jamais entendu parler d'une santé minima ou d'une santé maxima? |
Where such a mechanism is introduced , the CCP should rigorously control the risks it assumes . | Sur les marchés où un tel mécanisme est introduit , la contrepartie centrale devrait rigoureusement contrôler les risques dont elle prend la charge . |
But that assumes that the government will embrace the structural reforms that France s economy so desperately needs. | Mais il faudrait pour cela que le gouvernement adopte les réformes structurelles dont l économie française a si cruellement besoin. |
This line of reasoning assumes that markets are perfectly efficient. If they go wrong, it must be because of mistakes in policy. | Ce cheminement de pensée présume que les marchés sont parfaitement efficaces et que tout problème ne peut provenir que d une erreur de politique. |
It also assumes that exports are allocated to regions in accordance with production and imports in accordance with the number of inhabitants. | Les prélèvements sur les importations agricoles ainsi que sur les tarifs douaniers plus élevés applicables aux importations de produits de transformation signifient également une réduction des revenus régionaux des consommateurs. |
Related searches : Assumes That - It Assumes - Which Assumes That - This Assumes That - He Assumes That - One Assumes That - That It - He Assumes - Assumes Responsibility - She Assumes - One Assumes - Assumes Liability - This Assumes - Assumes From