Translation of "is workable" to French language:


  Dictionary English-French

Is workable - translation : Workable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So that is a workable compromise.
Ce compromis mérite donc de retenir notre attention.
Her writing skill is quite workable.
Son écriture est bien travaillée.
We know that it is not workable.
Nous savons qu'elle est impraticable.
That is a reasonable and workable compromise.
C'est un compromis raisonnable et réalisable.
Is a workable EU fisheries policy achievable?
Est il possible de parvenir à une politique communautaire de la pêche qui soit viable ?
Yet this view prevails because it is practically workable.
Cependant, cette approche est souvent privilégiée car elle est facile à mettre en œuvre dans la pratique.
16 is looking at actually implementing a workable reporting system.
18 aussi assuré. Il voyage sur le Rhin ou sur n'importe quelle voie fluviale jusqu'à un entrepôt receveur où il est à nouveau en sécurité.
Dankert (PSE). Is the workable reporting system not rather crucial?
Dankert (PSE). (EN) Le fonctionnement du mécanisme rapporteur n'est il pas crucial?
The reason it is not being implemented is because it is not workable.
La raison en est qu'elle n'est pas applicable.
It will not be workable.
Il ne pourra pas être appliqué.
These three seem mostly workable.
Ces trois là semblent faire l'affaire.
Mr President, it is important that we have transparent, workable directives.
(EN) Monsieur le Président, il est important de disposer d'une directive transparente et exploitable.
Chapter XII. SUPPORTING A WORKABLE PARTNERSHIP
Chapitre XII. POUR UNE PARTICIPATION EFFICACE AUX EFFORTS
But it is too big to be workable as a steering group.
Mais il est trop important pour pouvoir fonctionner comme groupe directeur.
It allows price improvement without price improvement the compromise is not workable.
Il permet l'amélioration des prix sans amélioration des prix, le compromis n'est pas réalisable.
Getting a workable agreement once leadership has been shown is a lot easier.
Par contre, il est beaucoup plus facile d obtenir un accord viable une fois qu un leadership a été démontré.
Workable resources in Europe are running down.
Le problème de l'amortissement des moins values connaît un début de solution.
Secondly, thresholds must be workable and enforceable.
Deuxièmement, les seuils doivent être applicables et réalisables.
However, we feel it is important that the Community has legislation which is clear and workable.
Toutefois, nous pensons qu'il est important que la Communauté dispose d'une législation claire et exploitable.
It is the closest to Syria and the most workable among the choices available.
C'est la plus proche de la Syrie et la plus acceptable parmi les choix disponibles.
The key remaining step is to turn them into a workable set of goals.
L importante étape restante consiste à en faire un ensemble d objectifs sur lesquels il sera raisonnablement possible de travailler.
But Cameron s vision for Europe s institutional future is difficult to translate into workable specifics.
Mais il est difficile de traduire la vision de Cameron pour l'avenir institutionnel de l'Europe en détails précis et réalisables.
The whole problem, therefore, is that of establishing acceptable criteria which are administratively workable.
Le problème consiste donc à fixer des critères acceptables que l'on puisse appliquer du point de vue administratif.
What's important now is to educate people about a positive alternative, a workable alternative.
Ils font tous partie d'une chaîne commune.
It is vital that we have a workable and effective contingency plan in place.
Il est vital que nous disposions d'un plan d'urgence efficace et applicable.
That was a miracle, but it was workable.
C'était un miracle, mais ça marchait.
We want an innovative and workable governance framework.
Nous voulons un cadre de gouvernance novateur et fonctionnel.
The United Nations is big enough to claim legitimacy, but too big to be workable.
Les Nations unies sont assez grandes pour être légitimes, mais le sont trop pour pouvoir fonctionner.
In the process the quot sovereign equality quot of States is workable only in principle.
Le principe de l apos quot égalité souveraine quot des Etats ne joue qu apos en théorie.
44. In practical terms, this would not be workable.
44. En pratique, cette approche ne serait pas applicable.
Let me now turn to a real, workable alternative.
Permettez moi à présent d'en venir à une solution de rechange réelle et viable.
This seems to me to be a workable solution.
Il me semble que c'est une bonne formule.
The extract was the first workable treatment for the disease.
Les méthodes microbiologiques confondent les analogues et la .
Are the criteria and indicators clear, objective and operationally workable?
Il existe des mécanismes rigoureux et efficaces pour mesurer et enregistrer les quantités de bois ou de produits du bois à chaque étape de la chaîne d'approvisionnement, notamment des estimations fiables et précises, antérieures à la récolte, du volume de bois sur pied pour chaque assiette de coupe.
Parliament is already vast, the buildings are already packed and the whole thing has to remain workable.
La taille du Parlement est considérable, les bâtiments sont déjà bien remplis et il est nécessaire de continuer à travailler convenablement.
That is why only Amendment No 4, which constitutes a workable and reasonable compromise, can be accepted.
C'est pourquoi seul l'amendement 4, qui constitue un compromis raisonnable et possible, peut être accepté.
There is no clear definition of what the EES actually is. A workable, but not very precise, definition would be
Il n'existe aucune définition exacte de ce qu'est véritablement l'esi ace économique européen.
2 Planning workable themes for Egyptian streets given the current circumstances.
2 Prévoir des thèmes exploitables pour les rues égyptiennes vu les circonstances actuelles.
(c) Do you regard the concept of article 49 as workable?
c) Selon vous, le principe posé à l'article 49 est il applicable?
It works in milk and it could be workable in grain.
Ce système est appliqué pour le lait et il pourrait l'être également pour les céréales.
We want a workable system, and we have always said that.
Nous voulons un règlement qui fonctionne. Nous l'avons toujours dit.
It could, however, serve as the blueprint for a workable procedure.
Il pourrait toutefois servir d' approche à une procédure qui fonctionne.
I hope that we will come up with some workable solutions.
J'espère qu'en la matière, nous dégagerons des solutions solides.
However, a workable Security Council would also imply that its membership is not expanded beyond a certain level.
Toutefois, pour que le Conseil de sécurité puisse bien fonctionner, il ne faudrait pas que le nombre de ses membres s apos accroisse au delà d apos une certaine limite.
It is a balanced report with workable suggestions on how to improve the intermittently precarious oil supply situation.
C' est un rapport équilibré avec des suggestions réalisables sur la manière d' améliorer la situation parfois précaire de l' approvisionnement en pétrole.

 

Related searches : Is Not Workable - Are Workable - Workable Model - Workable Plan - Workable Hours - Workable Competition - Not Workable - Workable Solution - Workable Compromise - Workable Condition - Workable System - Workable Time - Workable Design