Translation of "is reasoned" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
He reasoned | Son raisonnement |
reasoned awards | tribunal arbitral |
Thus the lad reasoned. | Ainsi raisonnait le jeune garçon. |
Independent and reasoned judgements | Independent and reasoned judgements |
This reasoned, courageous and prudent action is deserving of great admiration. | Cet acte raisonné, courageux et prudent est digne d apos admiration. |
(f) the framework for recognising insurance is well reasoned and documented. | (f) le dispositif de prise en compte de l'assurance est dûment justifié et est consigné par écrit. |
Any such request shall be reasoned. | Toute demande en ce sens doit être motivée. |
Any such request shall be reasoned. | Si les mesures de recouvrement sont suspendues ou arrêtées, le deuxième alinéa s'applique. |
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread. | Les disciples raisonnaient entre eux, et disaient C est parce que nous n avons pas de pains. |
I reasoned him out of his fears. | J ai conjuré ses craintes. |
(c) upon reasoned request from the Commission. | c) sur demande motivée de la Commission. |
There has never been a reasoned response. | Nous n'avons jamais reçu de réponse rationnelle. |
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread. | Les disciples raisonnaient en eux mêmes, et disaient C est parce que nous n avons pas pris de pains. |
He reasoned with his child about the matter. | Il discuta avec son enfant du problème. |
Khalid Zriouli calls for a more reasoned debate. | Khalid Zriouli appelle à un débat plus raisonnable. |
In spite of what are still exaggerated imports, the situation today is normal and expenditure is reasoned. | Malgré les importations encore exagérées, nous sommes aujourd'hui devant une situation normale, les dépenses sont raisonnées. |
If a reasoned argument cannot move us, what can? | Si un argument raisonné ne peut nous émouvoir, qui le pourra ? |
They reasoned among themselves, saying, We brought no bread. | Les disciples raisonnaient en eux mêmes, et disaient C est parce que nous n avons pas pris de pains. |
The Council reasoned that a second stage, to include the values Parliament suggested, is urgently necessary. | La directive de coordination proposée contribuera, à coup sûr, à renforcer la concurrence dans le domaine des marchés publics. |
The appeal shall include all supporting information and reasoned objections . | Le recours comprend toutes les informations complémentaires et objections motivées . |
I heard more vitriol in the debate than reasoned argument. | J'ai entendu davantage de vitriol dans le débat que d'argumentation raisonnée. |
You reasoned it out beautifully, I exclaimed in unfeigned admiration. | Vous l'avez admirablement raisonné , m'écriai je en admiration sincère. |
Yes, you stated that you accept your husband's reasoned petition. | Oui, vous avez déclaré que vous acceptiez la demande motivée de votre mari. |
I should have reasoned with him, not lost my temper. | J'aurais dû le raisonner, mais je me suis mis en colère. |
If, on the expiry of that period, continued pre trial detention is thought necessary, the examining magistrate may, by a reasoned order and subject to a reasoned request from the crown procurator general, prolong the detention. | A l apos expiration de ce délai, si le maintien en détention préventive apparaît nécessaire, le juge d apos instruction peut le prolonger par ordonnance spécialement motivée sur les réquisitions également motivées du Procureur général du Roi. |
The Authority shall forward its reasoned opinion to the applicant, the Commission and the Member States. The reasoned opinion shall clearly define the basis for each conclusion reached. | L'Autorité transmet au demandeur, à la Commission et aux États membres son avis motivé, dans lequel elle indique précisément la base sur laquelle chaque conclusion se fonde. |
He reasoned that the bill, if adopted, would deter such attacks | Son raisonnement est que le texte, une fois adopté, dissuaderait de telles attaques |
A reasoned opinion was sent to Luxembourg for a similar reason. | Un avis motivé a été émis à l'encontre du Luxembourg pour un grief similaire. |
Ad hoc grading upon a reasoned request from the group president | Classement ad hoc, sur demande motivée du Président de groupe |
190 cases after sending reasoned opinions to the Member State and | 190 dossiers après envoi d avis motivés à l État membre et |
Any refusal of participation in simultaneous control shall be duly reasoned. | Tout refus de participation à un contrôle simultané est dûment motivé. |
Governments have substantial reservations about simply accepting a reasoned personal statement. | Lambrias critère de défense nationale au niveau de chaque Etat et, par extension, au niveau d'un ensemble de pays, a cessé d'être exclusivement un critère d'ordre militaire. |
This was followed by a reasoned opinion on 18 September 2000. | Elle a été suivie d'un avis motivé le 18 septembre 2000. |
The Disciplinary Board shall give its reasoned opinion to the Director. | Le conseil de discipline donne son avis motivé au directeur. |
Apart from the above mentioned files, the vast majority of the 28 legislative proposals on which national Parliaments issued reasoned opinions in 2011 elicited at most three reasoned opinions. | Les dossiers susmentionnés mis à part, la grande majorité des 28 propositions d'actes législatifs concernant lesquels les parlements nationaux ont émis des avis motivés en 2011 n'ont suscité tout au plus que trois avis motivés. |
EDMONTON Calm discussion of the environment nowadays is about as plausible as reasoned dialogue on witchcraft in colonial Massachusetts. | EDMONTON Une discussion posée sur l environnement est aujourd hui à peu près aussi envisageable qu un échange de vues raisonné sur la sorcellerie dans le Massachusetts colonial. |
A recent reply by Spain to Commission s earlier reasoned opinion for insufficient classification of SPA s is under assessment. | Une récente réponse de l'Espagne au précédent avis motivé de la Commission pour classement d'un nombre suffisant de ZPS est en cours d'évaluation. |
As reasoned debate falls by the wayside, citizens lose interest in politics. | Alors qu'on délaisse les débats raisonnés, les citoyens perdent tout intérêt pour la politique. |
Data related to individual undertakings should be provided only upon reasoned request . | Les données relatives à une entreprise donnée ne devraient être transmises que sur demande motivée . |
Conseil had coolly reasoned out this hypothesis and laid his plans accordingly. | Conseil raisonna froidement dans cette hypothèse et fit son plan en conséquence. |
So reasoned the detective, while the hours crept by all too slowly. | Ainsi raisonnait l'inspecteur de police, tandis que les heures s'écoulaient si lentement à son gré. Il ne savait que faire. |
They reasoned with one another, saying, It's because we have no bread. | Les disciples raisonnaient entre eux, et disaient C est parce que nous n avons pas de pains. |
He reasoned in the synagogue every Sabbath, and persuaded Jews and Greeks. | Paul discourait dans la synagogue chaque sabbat, et il persuadait des Juifs et des Grecs. |
A higher flat rate may be authorised by a reasoned Commission decision. | Un taux forfaitaire plus élevé peut être autorisé par une décision motivée de la Commission. |
Mr President, thank you for the well reasoned proposal of the rapporteur! | Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, un grand merci au rapporteur pour ses propositions mûrement réfléchies ! |
Related searches : Reasoned Statement - Reasoned With - Reasoned Action - Duly Reasoned - Reasoned Conclusions - Reasoned Objection - Reasoned Response - Reasoned Assessment - Was Reasoned - Reasoned Request - Reasoned Justification - Reasoned Argument - We Reasoned